八阿里巴巴山洞
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第二天休息了一天。但是到了第三天,維奧萊特與貓拉齊比斯長時間地玩耍起來。恢復常態的拉齊比斯躺在溫暖的陽光下治療自己的老貓風溼症。這時她看見皮埃爾來了。
皮埃爾又穿戴起全套現代堂吉訶德的服裝。
為了重返森林,他全副武裝地穿戴起探險家所有的裝備。他想驅趕藏在阿里巴巴山裡的強盜,正像《一千零一夜》的所有讀者所知道的一樣。
“你準備好啦,維奧萊特?”
“是的!這次,我甚至在鬆緊襪帶上別上了把匕首。”
“好主意。你怎麼帶著個灰紙小丑袋,是什麼東西?”
“胡椒。”
“胡椒!上帝,你拿它來幹什麼?”
“如果我們遭到強盜的攻擊,我就向他們的眼睛撒胡椒粉。那時他們肯定會像被活剝皮的狗一樣鬼哭狼嚎。”
“你那麼肯定?你經常活剝可憐的狗?”
“絕對!而且還很有名。”
“好極了,上路吧。”
“好,不過我忘了給弗朗索瓦留下記號。你認為這對我們有用嗎?”皮埃爾的表情變得不快。
“有用?啊!我們又不需要誰來幫助。再說,你沒看見,這會將他累得氣吁吁的。從這裡到市鎮有好一段路。他前天回去的,是嗎?”
“是的,他問了我許多問題,關於你,關於你的計劃…他為人友善,但很好奇。”
“為什麼好奇?”
“我當然知道!不過回到家裡再講吧。別再耽擱了,小皮埃爾。我們應該早點回來,免得讓瑪麗亞擔心。”
“但願我能歸來!”皮埃爾回答說,既有點虛張聲勢也有點悲哀。
十分鐘後,兩個孩子來到河岸邊。他們齊聲叫著:“福萊特夫人!福萊特夫人!”沒有任何回答。然而在爬滿常藤的老磨房的窗框中,他們看見一張老婦人的
惑的白臉。接著這張臉迅捷地消失了,從昏暗的住房中傳出一種窒息般的叫聲:“瑪麗-克萊爾!瑪麗-克萊爾!”
“每當她這樣呼叫時,別去打擾她,”維奧萊特大聲說“她有了離奇的想法。”
“離奇的想法,是指什麼?是畜生,還是鳥?”
“不,是荒唐的思想。”
“她為什麼要叫瑪麗-克萊爾呢?”
“我已經告訴過你我不知道!”維奧萊特回答說。她不想動腦筋。
“瑪麗-克萊爾,據說是她失去的男人,可能就是那個她嵌在紀念章中的青年男子?他或許是她的丈夫?總之,我們瞭解得也是非常之少。就這些!在這期間,我們不如自己過河!”實際上,孩子們獨自舟而去。一些(魚句)魚非常膽小,立即藏到淤泥深處去了。歐-顯得膽大妄為些,在透明的水面上蹦跳躥越。它們不知羞恥地在一瞬間
出它們那銀
的小勺。這銀勺可以肯定地說是它們的魚
股。一條大鯉魚大大咧咧地待著不動。它睡著了,用接生婆一般巨大的眼睛看著淡白
短絲,這些短絲像鯉魚太太的嘴須。當然這些鯉魚太太們上了點年紀。
噗!這些孩子在渡過河之後,來到
溼的森林。
實際上,這還是早晨。水晶念珠般的樹葉在玫瑰紅的浸蝕下,漸漸地捲了邊。地面上,白天的晨霧拖出長長的尾帶,宛如仙女們的白裙帶一般。在這晨霧帶之中,陽光已經透
出幾個金
的光點。
由於維奧萊特並不瞭解樹林中的令人擔心的沉睡狀態,所以這一切對她來說,是如此新穎,如此神秘,以至於她一接觸到皮埃爾,她的想象力也開始發起熱來。她原想改變皮埃爾,結果不是皮埃爾改變了她嗎?
真奇怪,不過也不錯。他們需要統一意見。這個小皮埃爾是如此引人注目,他講的話又如此充滿了魅力!
自從前天他與弗朗索瓦發生爭執以來,他在維奧萊特面前便表現出了更多的呵護與更多的溫情,沒人知道為什麼!她這時真的成為“他的女朋友”了。為了她,他會去征服整個世界。