第十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

接待大廳的門打開了,有那麼一會兒佛雷以為他看到了自己燃燒的形象。然後他意識到他看到的是傑絲貝拉燃燒的頭髮。她一動不動,只是站著,帶著熱烈的勝利對他微笑。他的身體僵直了。

老天在上,我不打算抱怨。

佛雷毫不遲疑地從那走廊裡漫步而出,挽著傑絲貝拉的手臂,領著她回到接待大廳。他本沒有費神向四周尋找達漢姆或者普瑞斯特恩。他們會在合適的時間自己出現的,帶著警衛和武器。他對著傑絲貝拉微笑,她回敬,仍然帶著勝利

謝謝你逃掉了,格列。我做夢都沒有想到事情可以那麼令人滿意。

逃掉?我親愛的傑絲!

那麼?

今晚你看上去太可愛了,簡直無以言述。我們從高弗瑞馬特爾出來以後已經走了很長一段路了,不是嗎?佛雷向舞廳走去,跳舞嗎?

她驚訝於他的鎮靜,瞪大了雙眼。她允許他把自己帶進舞池,用雙臂摟著她。

順便問一句,傑絲,你怎麼能讓自己不被送回高弗瑞馬特爾去呢?

漢姆安排的。你現在跳舞,格列?

我跳舞,艱苦地說四種語言,學習自然科學和物理學,創作糟糕的詩集,用白痴實驗把自己炸了,被像個傻瓜一樣關起來,像個小丑一樣拳擊簡而言之,我是聲名狼藉的西瑞斯的佛麥雷。

不再是格列佛雷了。

只有對於你,親愛的,還有每一個你告訴的人。

只有達漢姆。你是不是遺憾我洩了秘密?

你自控的本事不比我好多少。

不,我不能的。你的名字只是從我嘴裡冒出來了。你要給我什麼讓我關緊我的嘴?

別傻了,傑絲。這個意外會給你帶來1798萬琶。

你是什麼意思?

我告訴過你,在我了結了伏爾加之後剩下的一切我都會給你。

你把伏爾加了結了?她驚奇地說。

不,親愛的,你已經了結了我。但是我將信守我的諾言。

她大笑。慷慨的格列佛雷。真正的慷慨,格列。那就快點跑吧。娛樂我一下。

像耗子一樣吱吱叫?我不知道如何做,傑絲。我是訓練來搜索追獵的,而不是為別的。

我殺了那老虎。讓我滿足一下吧,格列。說你已經接近伏爾加,而我在你接近結束的半路上把你毀了。是嗎?

我希望我可以,傑絲,但是我不能。我完全沒有方向。我今晚正試著要找到另一條線索。

可憐的格列。也許我可以幫助你脫離這個困境。我可以說呃我犯了一個錯誤或者開了一個玩笑你並不真的是格列佛雷。我知道如何讓薩爾犯糊。我可以那麼做,格列如果你還愛我。

他低下頭看著她,然後搖頭。我們之間從來沒有愛情,傑絲。你知道那個。我頭腦太簡單了,除了是一個獵人,其他什麼都不是。

頭腦太簡單,什麼都不是,除了是個笨蛋!

你剛才是什麼意思,傑絲達漢姆設法讓你不用回高弗瑞馬特爾。你知道如何讓薩爾達漢姆犯糊?你和他有什麼關係?

我為他工作。我是他的一個情報員。

大家正在读