第十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我無法相信我已經被打發了,奧麗維亞小姐。
那倒說不上,但是我恐怕你擋了我朋友們的路。
我還不習慣被人打發走。(不。不,全錯了!)至少不習慣被一個我願意當作朋友的人打發。
別討人嫌,佛麥雷。下去吧。
我怎麼得罪你了?
得罪我?現在你變得荒謬可笑了。
奧麗維亞小姐(基督!我就不能說些得體的話嗎?羅賓在哪裡?)求您了,我們能重新來一次嗎?
如果你要嘗試變得笨拙的話,佛麥雷,你一直令人景仰地成功。
再次請您伸出手來。謝謝。我是西瑞斯家族的佛麥雷。
行了。她大笑,我對你的小丑做派讓步了。現在下去吧。我肯定你可以找到什麼人去為他逗樂。
這一回又出了什麼問題?
說真的,先生,你是在嘗試要讓我生氣嗎?
不。(是的,我是的。嘗試要用什麼辦法接觸你打開包裹著你的那層。)我們的第一次握手是劇烈的。現在完全沒有覺。出了什麼事?
佛麥雷,奧麗維亞厭倦地說,我承認你很逗樂,很有創造力,機智,人,什麼都行,只要你能走開就好。
他從講臺上失足絆倒。子婊。子婊。子婊。不。她就像我在夢裡夢到的她那樣。上面蓋著冰峰,等待著襲取和掠奪。去圍攻侵犯強xx迫使她屈服他突然和薩爾達漢姆打了個照面。
啊,佛麥雷,普瑞斯特恩說,這位是薩爾達漢姆。他只能和我們一起待30分鐘,但他堅持要把這寶貴的時間花一部分在你身上。
他知道了嗎?他把達漢姆派來就是為了證實?攻擊。toujoursaudace①。你的面孔是怎麼了,達
漢姆?佛麥雷冷靜地裝出好奇的樣子問。
【①一直大膽冒進,總是冒險(法語)。】那骷髏頭微笑了。我原本還以為我有名。放
毒害。我是帶放
的。曾經一度人們說比一把手槍還燙手。現在他們說,比達
漢姆還燙。那死神般的眼睛掃
著佛雷,你那馬戲團是為了什麼?
對壞名聲的熱情。
我本人在偽裝方面也是個老手了。我看得出來事出有因。你犯過什麼事?
狄林格告訴卡邦①了嗎?佛雷用微笑回敬,他開始放鬆,抑制著自己的勝利。我讓他們兩個都丟了面子。你看上去快活些了,達
漢姆。他立刻發現自己說漏嘴了。
【①狄林格,美國30年代著名銀行大盜;卡邦,美國著名盜匪,黑社會頭子,曾被芝加哥列為頭號社會敵人。兩人都在芝加哥活動頻繁。在美國關於兩人的戲劇、影視節目長盛不衰。這裡佛雷的意思是,即使大家是黑對黑,但是也沒有必要互相底,其實是拒絕透
自己底細的委婉說法。】達
漢姆一閃念就捉住了它:比什麼時候快活?我們以前在哪裡遇見過?
不是比什麼時候更快活,只是比我更快活。佛雷轉向普瑞斯特恩,我絕望地愛上了奧麗維亞小姐。
薩爾,你的半小時到點了。
站在佛雷兩邊的達漢姆和普瑞斯特恩一起同轉身。一個高個子女人向他們走來,她身著莊嚴的翡翠
晚裙,紅
的頭髮微光閃爍,那是傑絲貝拉麥克昆。他們的視線相遇了。在震驚讓他的臉沸騰之前,佛雷轉過身去,向他此時看到的第一扇門跑了六步,打開它,猛衝進去。
門在他身後重重地合上了。他在一段短短的封死的迴廊裡。一聲喀噠響,短暫的停頓後跟著一個錄音的聲音禮貌地說:你已經侵入了這個住宅拒絕對外開放的部分。請退出。
佛雷深呼,和自己鬥爭。
你已經侵入了這個住宅拒絕對外開放的部分。請退出。
我從來不知道以為她在那裡被殺了她把我認出來了你已經侵入了這個住宅拒絕對外開放的部分。請退出。
我完蛋了她永遠也不會原諒我現在一定正在告訴達漢姆和普瑞斯特恩呢。