分卷閱讀44

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

记住【小狐看書】:WWW.XIAOHUKS.COM

質則截然不同於陸辭,偏於風倜儻的青年文士,在那旁若無人地捧腹大笑,幾乎形象全無。

這誇張反應,直讓坐他身邊的絕楚楚,也跟著一臉無可奈何了。

作者有話要說:註釋:1.飯店有高端大氣上檔次的豪華飯店,“其門首,以枋木及花樣沓結縛如山棚,上掛半邊豬羊,一帶近里門面窗牖,皆朱綠五彩裝飾,謂之‘歡門’。每店各有廳院,東西廊廡,稱呼坐次”。這些飯店以豐盛的菜餚引食客,“不許一味有缺”,任顧客挑選:“客坐,則一人執箸紙,遍問坐客。都人侈縱,百端呼索,或熱或冷,或溫或整,或絕冷、澆、膘澆之類,人人索喚不同……須臾,行菜者左手杈三碗、右臂自手至肩馱疊約二十碗,散下盡合各人呼索,不容差錯”。意思是說,你一進飯店,馬上就有人招呼座位、寫菜,你想吃什麼,隨便點,很快菜便上齊了。

飯店的服務也很周到,將顧客當上帝看待:“凡下酒羹湯,任意索喚,雖十客各一味,亦自不妨。過賣鐺頭(飯店廚師)記憶數十百品,不勞再四,傳喝如,便即製造供應,不許少有違誤。酒未至,則先設看菜數碟,及舉杯則又換細菜,如此屢易,愈出愈奇。”2.酒樓:在《清明上河圖》中,酒樓、酒旗隨時可見,畫面最氣派的要算城內的“孫羊正店”,僅“綵樓歡門”——宋代的酒樓為招徠客人,通常用竹竿在店門口搭建門樓,圍以彩,這叫作“綵樓歡門”——就有三層樓高。《東京夢華錄》說:“在京正店七十二戶,此外不能遍數,其餘皆謂之腳店。”在宋代,所謂“正店”是指有釀酒權的豪華大酒樓;“腳店”則是一般酒樓,無釀酒權,用酒須從正店批發。

3.陪酒女:酒樓“不以風雨寒暑,白晝通夜,駢闐如此”,24小時營業,不僅可以喝酒,還有歌陪酒:“向晚燈燭熒煌,上下相照,濃妝女數百,聚於主廊簷面上,以待酒客呼喚,望之宛若神仙”,有點像現在的“三陪小姐”;尋常酒肆中,“又有下等ji女,不呼自來筵前歌唱,臨時以些小錢物贈之而去,謂之‘札客’,亦謂之‘打酒坐’”。需要說明的是,這裡的歌,通常只是賣唱陪酒,並不賣身,南宋筆記《都城紀勝》說:“其他大酒店,娼只伴坐而已。”4.勾欄瓦舍:宋代的瓦舍,又稱瓦子、瓦市、瓦肆,是宋代城市的娛樂中心。瓦舍之內,設立勾欄、樂棚,勾欄中夜表演雜劇及講史、傀儡戲、影戲、雜技等節目,當時名動一時的娛樂明星如丁仙現、王糰子、張七聖等,也會到瓦舍演出。

“瓦中又多有貨藥、賣卦、喝故衣(叫賣舊衣服)、探博(賭博)、飲食、剃剪、紙畫令曲之類”,煞是熱鬧。不管冬夏,無論風雨,瓦舍勾欄天天有演出,“不以風雨寒暑,諸棚看人,如是”當時規模最大的瓦舍,內設有“大小勾欄五十餘座”,而最大的勾欄“象棚”

“可容數千人”5.勾欄收費:勾欄表演的收費分兩種方式,一是門票,元曲《耍孩兒·莊家不識勾欄》提到:“要了二百錢放過咱,入得門上個木坡。”另一種是免費入場,但在表演之前會有專人向現場觀眾“討賞錢”,徐渭《南詞敘錄》記載說,“宋人凡勾欄未出,一老者先出,誇說大意,以求賞”。

6.招子:勾欄會張掛“招子”,寫明演員名字與獻演節目,以招攬客人第二十一章柳三變之所以叫三變,只因他在夫子楊仁光眼裡,自小就是個‘常情不穩、哭笑無常’的情中人。

俗語說三歲看老,在柳三變身上,倒是恰如其分。

他鮮少會委屈自己,在他看來,一旦遇著他認為有趣,十分值得一笑的事,便得真真切切地笑出聲來,才叫痛快。

而這倆小郎君,一個模樣俊俏心眼多,一個眉清目秀心眼實,單這麼放著,哪怕不開口,也可謂相映成趣。

尤其他剛親眼欣賞完前一人不費隻字片語,就讓嬌羞的小姣姣讓了座次的畫面,緊接著又瞧見這人只憑三言兩語,便將另一人制得有口難言的窘迫……

著實讓他開懷得很了。

他在痛快地過了那一小陣笑癮後,漸漸地在楚楚的幫助下,拍撫著起伏厲害的口,徐徐緩過氣來。

他自然是瞧出朱說面上那些微的惱意的,連忙拿出十足的誠意,懇請被冒犯之人的原諒。

他方才笑得盡興,這會兒道歉也捨得下臉面,語氣中的誠懇,任誰也聽得出來。

朱說本就是個厚道人,看出對方靈,而非出於惡意,對他們倆半大少年也豁得出面子道歉,便不予計較,大大方方地接受了這份歉意了。

柳三變如釋重負地笑了笑,向陸辭和朱說介紹著自己:“我姓柳,名三變,又因在家中排行老七,多有人稱柳七郎。若我所料不差,我怕是痴長二位幾年,道句愚兄,應是妥當的。”陸辭笑:“我姓陸名辭,密州人士,幸會。”朱說亦道:“我姓朱名說,此回是與陸兄一道自密州來,幸會。”柳三變眉眼彎彎道:“我雖非秀州人士,好歹也於此逗留過好一陣,諸事皆知一二。方剛一時忘情,諸多失禮之處,懇請二位應我之邀,與我同遊此城趣處,也好叫我有個將功折罪的

大家正在读