第三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
如果説做出決定需要前思後想的話,那麼斯坦·帕克和這位菲賓斯家的姑娘結婚並沒有這樣的經歷,他只知道他一定會這樣做。由於婚禮沒有必要推遲,很快就在尤羅加的小教堂裏舉行了。這座教堂看起來有點兒歪歪扭扭,因為工人們手藝不好,都是心有餘而力不足,而且建在一個高低不平的地方。
克拉利·伯特也來教堂了。他的太太不大情願,女兒們更是嗤之以鼻。他只好解釋説,這小夥子的母親畢竟是他死去的,或者説已經不再存在的堂妹。菲賓斯姨夫來了。他穿着靴子,帶着家裏那一大幫孩子。但姨媽沒來,因為她的第七個孩子還沒有斷。只有埃爾貝太太為這次婚禮而
動。這位牧師的
子參加婚禮總是快快活活,尤其當結婚的姑娘是她的
人的時候。她送給艾米·菲賓斯一本《聖經》、一件差不多還是嶄新的罩衫(只是
部稍微燙焦了一點兒)和一個小小的
豆蔻銀擦板。這玩意兒是她結婚時人家送給她的,她一直不知道拿它於什麼用。
文米·帕克摩挲着這個克蔻銀擦板,也發現它沒什麼用處,可是她從來沒見過這麼可愛的玩意兒,還是真心實意地向埃爾貝太太道了謝。
這天雖然有點兒涼,但天氣很好。艾米·帕克站在那座笨的教堂的台階上,提着隨身攜帶的東西,準備爬上丈夫的大車,離開尤羅加。她口袋裏裝着那個
豆蔻銀擦板,那件熨焦了的罩衫套在外套下面,手裏拿着那本《聖經》和一雙棉線手套。
“再見,艾米,”菲賓斯姨父喃喃着。
風吹得他直眼淚,眼圈紅紅的。
表弟表妹們跟她揪扯着,難捨難分。
“再見,姨夫!”艾米靜靜地説。
“再見,你們這些小東西!”她一邊順手拍着一個小傢伙的股蛋兒,一邊這樣説。
她相當冷靜。
這當兒,那位綢布商——他送了幾碼白布——正在囑咐新郎,要好好過子。年輕人因為拿了這幾碼布,不得不認真聽着,眯細一雙眼睛點了點頭,那神氣,完全不像平常那副樣子。他的臉似乎從早晨起就變得消瘦了。
“不管怎麼説,相互尊重…”綢布商的鬍鬚抖動着説“相互尊重是最要緊的。”當綢市商掙扎着要展開智慧的翅膀飛翔起來的時候,年輕人站在那兒,就像一個小男孩似地點着頭。
最後,孩子們揚了一把大米。埃爾貝太太踮着腳尖招手,擦了擦眼角的淚水,微笑着,從嘴裏揪出幾頭髮梢,然後又招手。大車離開那座矮矮的教堂,從黑乎乎的、盤
錯節的樹下駛過,針一樣的樹葉揪扯着帽子。帕克夫婦——這是他們現在的稱謂——明白一切已經過去,或者説一切已經開始。
大車走了,碾過小鎮這頭的車轍。快活的馬兒甩着額上的鬃。薄薄的雲朵在天空中飛翔。
“好了,我們上路了,”小夥子説,聲音裏面充滿了一種熱情。
“要走好遠呢!你可一定不能介意。”
“我就是介意,也沒有辦法呀!”姑娘抓着帽子,望着一路的景,懶洋洋地笑着。
他們倆與先前已經不同了的身體隨着大車顛簸。因為從在教堂表示願意白頭到老那一剎起,他們就已經變了,而那一剎真讓人痛苦。現在他們雖則各具不同,卻又渾然一體。他們已經可以毫不費力地去看對方的眼睛了。
當尤羅加從身旁閃過,留在身後的時候,艾米·帕克的眼睛只是眺望着郊外的風光。她剛才做過的事情,不管是事關重大,還是無足輕重,與別人都毫不相干。她不屬於那座小鎮裏面的任何人。她的胖姨媽沒有哭。她壓兒就沒指望她能哭。她自個兒也從來沒有為某一個人
過眼淚。可是現在,坐在那輛把人顛來倒去的大車上,極力保持身體平衡的時候,她開始
覺到一種悲哀。就好像那轆轆前進的大車和甩在身後的景物,正為得到她的愛而爭鬥着,正在強迫她承認迄今為止她仍然小心翼翼抑制着的柔情。
大車顛簸着,路揪着她的心。艾米·帕克完全陷人離愁別恨之中,她慢慢地割捨着打懂事以來,一直居住着的這個地方。她看見萬納家那頭早已死去的母牛彼蒂的殘骸。這頭短xx頭
牛是得產
熱死的。她甚至還記得死牛身上的蛆蟲。啊,現在她確實體會到了這一切。一條溪谷向她飄逸而來。嚴冬剝蝕,野兔咬齧,溪谷裏絨
似的小草斑斑駁駁。那一片片東連西綴的土地,就是在她童年時代純真的目光之下,也沒有閃耀過什麼光彩。而那曾經閃光的景
,依然閃光的景
,在大路拐彎兒的地方便將永遠消失——繁花盛開的樹下,矗立着
彩鮮明的房屋。大車上裝滿了農民們擦得錫亮的
罐。孩子們瞪大眼睛張望,鴨子在水裏嬉戲。早晨,藍
的炊煙裊裊升起,羽
光滑的喜鵲在枝頭棲息。農民的
子穿着緊身
衣,脖子上圍着紅狐狸皮,氣
吁吁地駕着雙輪單人馬車進城趕集。
為了最後看一眼這景,艾米·帕克在風裏抓着帽子,轉過臉。地上揚着一塊鐵皮。那是有一次颳大風從菲賓斯家的房頂上刮下來的。他們總説要把它釘到房上,可是一直也沒有動手。啊,天呀!她再也忍受不住了,哭泣起來。
他吆喝着馬兒,舉起鞭輕輕地打着馬
股。
“這麼説,你是不願意離開了,”他説,順着車底板把手伸過去,碰了碰艾米。
“尤羅加我沒有什麼可失去的東西,”她説。
“在這兒我捱過耳光,而且總是被催着幹活兒。”但她還是擼開了鼻子。她想起她曾經在一座木橋下面吃一塊圓形硬糖。車輪從橋上的木板碾過,燕子從空中掠過。在那個長人靜的下午,它們那鐮刀似的翅膀裁剪着陽光。她忘不了童年的時光。她的手絹裏慢悠悠地飄出一股薄荷糖令人傷
的氣味。
他只能靜靜地呆在她的身邊。有一種悲哀是別人所無法分擔的。但他知道她並不後悔。儘管他覺得到她那為痛苦折磨着的身體正和大車的顛簸相抗爭。這是一種必須經過一番痛苦才能克服的
情。於是,他又心滿意足了。
這條路可真長,沒多久就變成叢林裏那種似乎永遠走不到頭的沙土路了。車輪吱吱嘎嘎,他們東倒西歪。馬兒噴着有力的鼻息,鼻翼間發出皮革彈響的聲音,粉紅的鼻孔挑戰似地進發出一種力量。年輕人本想告訴他的
子,這是到某某地方了,或者告訴她,離某某地方還有多少英里。但他不能,實在是太遙遠了。
好了,一旦哭過之後如果需要,就可以這樣坐一輩子,她心裏這樣説。
姑娘坐在那兒,一雙眼睛盯着那條路。她對周圍的一切漠不關心,並不像丈夫有時候所擔心的那樣。因為她對現實生活一無所知,過去的生活又是一貧如洗。在這種情況下,除了必須這樣忍受着,直
板永無盡頭地在車上坐着之外,她不知道還該做些什麼。生活也許只不過是石頭、烈
和大風所組成的一個歷程。它的
彩像沙土一樣單調。因為舉行婚禮,她穿了那麼多的衣服,又是在一個不
悉也沒特
的地方,她什麼都可能相信。
可是有一次,他們經過一棵樹樁,樹樁上釘着一個罐頭盒,盒子裏面放着一塊石頭和一條死蜥蜴。