第十一章不在場證明

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

莫利隊長走了進來。

“有關拉克萊爾,斯賓説了些什麼?”加維安問道。

“沒什麼,”莫利回答説“他説如果那女人亂叫亂跳,也許他能説點什麼。他住在這往下的兩層,而他發誓他只聽到了一個女人的聲音,而且是個瘋女人,他一直堅持這一點。”

“好吧,再叫她進來。”馬里尼坐在長沙發上,‮腿雙‬叉。

“斯賓的懷疑太可怕了,”他説“他是幹嗎的?”

“記者。”加維安看了我一眼。

“他房間裏堆滿了那些東西,我應該叫衞生健康署的人過來徹底打掃一下。斯賓住在一樓。他凌晨三點鐘睡醒,聽到樓上有女人的聲音。那個女人在樓上錘着門,大吼大叫的像個碼頭工人,好像發瘋一樣。我還希望他能夠認出拉波特女士或拉克萊爾夫人的聲音,但他無法確定。有可能澤爾瑪是在回家的途中順道拐過來看了看。或者,這是哈特的某位碼頭女工的女朋友?”他看着我笑道。

“不是,”我反駁道“我不認識任何碼頭女工,不好意思。”

“當斯賓下樓的時候,”加維安又加了幾句“他看到有個男人離開了這棟公寓。除了樓下的老‮女處‬,其它所有人在那個時候都睡得很香,而且他們都是一對一對睡在一張牀上,彼此證明對方。莫利説斯賓宣稱那個男人是在走着離開,但他覺得如果是一個男人在那個時間出現,應該是逃跑得比誰都快吧。”

“詳細的特徵?”馬里尼問。

“個子比較矮,圓臉,帶着帽子。”馬里尼聽到這些,眉動了動,但加維安沒注意到。他轉向澤爾瑪來的方向,身體擺動着。燈光照在她淺的頭髮上,嘴也顯得很有光澤。

加維安直入正題。

“讓我們把故事講完吧。你剛剛已經有時間把故事給重新組織潤一遍了,現在讓我們來聽聽吧。你説你沒打電話給賽比特,但你丈夫卻認為你打了,這是為什麼?”她皺着眉

“如果在聽我講之前,你就已經不相信我了,那我還講這個作什麼?”

“繼續,把故事講完,”他簡潔的説。

“有沒有人有煙?”她的聲音沉穩而自信。

我遞給了她一煙,並幫她點着。

“阿爾,”在煙霧中,她説“以為我打電話給賽比特,是因為我讓他這麼想的。我的確打算打電話給他,但我看見身旁的鏡子裏,阿爾正在門口偷聽。所以我壓住了電話鈎,對着話筒説話。我想讓他擔心我打了電話。也許我讓他擔心過了頭。”加維安鼻子皺了皺,好像聞到怪味道一樣。

她説:“我知道你不會喜歡這個解釋,但這就是事實。”馬里尼又在玩那半美元的硬幣,硬幣在他指尖遊動着,時而出現,時而消失。

“莫利!”探長喊着。

“叫拉克萊爾過來。”馬里尼的硬幣掉在了腳下,旋轉着。他迅速的揀起硬幣,拋到空中。

“等一下,探長!”他急忙説“我能不能先問一個問題?”加維安眼睛沒有離開澤爾瑪。

“你説吧。”她半轉向馬里尼,等待着,有點緊張。

“拉克萊爾夫人,更衣室裏的那個電話,是壁掛式的,還是台式的?”

“是――是手持式的。”

“而且是撥號式的,當然。”馬里尼看着他手中的硬幣。突然,硬幣消失了,接着硬幣又從虛空中出現。

澤爾瑪和加維安都盯着他,愁容不展。我覺莫名其妙。

“你對馬戲表演有沒有興趣,拉克萊爾夫人?”他嚴肅的説。

“就號稱‘三隻手的女人’吧,如何?這就是你的故事。你一手拿着話筒,一手按住電話鈎,一手撥號,據你自己和你丈夫的證詞綜合考慮,這三件事發生在同時。也許你能告訴我們,你是怎麼做到的?”他指着賽比特房間桌子上的電話,微笑着。

“你是個混蛋!”她尖叫着。

大家正在读