第十章典籍

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“絕對確定。”

“即使你們對於沙灘穿着的得體標準比我們高?”

“沒錯。”鐸絲坐到她的便牀上,然後躺下來,以雙手墊着頭部。

“所以説,雖然我穿着一件晚禮服,裏面幾乎沒穿,也不會帶給你特別的困擾。”

“我不會特別震驚。至於困擾嘛,要看這個詞怎樣定義。我當然曉得你如何穿着。”

“嗯,假如我們將被關在這裏一段時間,我們必須學習如何漠視這種事。”

“或者善加利用。”謝頓咧嘴笑了笑“而且我喜歡你的頭髮,看了一整天光頭的你,我喜歡你的頭髮。”

“唉,不要摸,我還沒洗頭。”她將眼睛半閉起來“這很有趣,你將正式和非正式的莊重層面分了開來。你這話顯示,赫利肯在非正式層面比錫納更莊重,在正式層面則沒那麼莊重。對不對?”

“事實上,你只講到那個將手放在你大腿上的年輕人,以及我們自已而已。我們兩個能代表多少錫納人和赫利肯人,我可不敢説。隨便想也能知道,兩個世界上都有些循規蹈矩的君子,也有些魯無禮的傢伙。”

“我們是在談論社會壓力。我不算是真正的銀河遊客,但我必須投注許多心力在社會史上。比方説,狄羅德行星曾有過一段時期,未婚行為是絕對自由的,未婚者可擁有多個伴侶,公開行為只有在阻礙通時才會引起反。然而一旦結婚之後,雙方就會絕對遵守一夫一制。他們的理論是先讓一個人實現所有的幻想,這個人就能定下心來面對嚴肅的生活。”

“有用嗎?”

“大約三百年前就終止了,不過我的一些同事説,那是其他數個世界對它施壓的結果,因為有太多觀光客被狄羅德引過去。別忘了,還有銀河社會整體壓力這種東西。”

“或許應該是經濟壓力——就這個例子而言。”

“或許吧。此外,即使我不是個銀河遊客,但我常年待在大學裏,所以仍有機會研究社會壓力。我能遇到來自川陀裏裏外外、許許多多地方的人,而在社會科學系所裏,深受喜愛的消遣之一就是比較各種社會壓力。

“比方説在麥麴生這裏,我有一個印象,受到嚴格的控制,只有在最苛刻的規範下才被允許,而且實施得一定比想象中嚴格,因為從來沒有任何人討論;但在斯璀璘區,人們也從不討論話題,而它並未受到譴責;我曾在堅納特區進行過一週的研究,該區的人無休無止地談論話題,但唯一的目的只是為了譴責。我認為川陀的任何兩個區——或是川陀之外的任何兩個世界——對的態度都不會完全一樣。”謝頓説:“你知道你這話聽來像是在説什麼嗎?它好像…”鐸絲説:“我來告訴你它像什麼。我們談論的這些有關的話題,使我認清一件事:我不會再讓你離開我的視線。”

“什麼?”

“我兩次讓你單獨行動,第一次出於我自己的誤判,第二次則因為你出言恫嚇;兩次顯然都是錯誤的決定。你自己知道第一次發生了什麼事。”謝頓憤慨地説:“沒錯,可是第二次什麼意外也沒發生。”

“你差點惹上天大的麻煩。假如你和這位姐妹沉遊戲時被逮個正着,那還得了?”

“那不是——”

“你自己説過,她當時處於高度興奮的狀態。”

“可是——”

“這是不對的,請把這點裝進你的腦袋,哈里。從現在起,你到哪裏我就跟到哪裏。”

“聽着,”謝頓以冰冷的口吻説“我的目的是找出麥麴生的歷史,而所謂和一位姐妹玩遊戲的結果,是我得到了一本書——那本典籍。”

“典籍!是啊,有一本典籍,讓我們看看吧。”謝頓將它取出來,鐸絲若有所思地拿在手中掂了掂。

她説:“它對我們也許沒什麼用,哈里。看來它好像跟我見過的投影機都不相容,這就代表你得找一台麥麴生投影機。這樣一來,他們便會想要知道你要它做什麼,然後他們勢必發現你擁有這本典籍,就一定會從你手中將它搶回去。”謝頓微微一笑:“如果你的假設全部正確,鐸絲,那麼你的結論無懈可擊。仉它剛巧不是你所想的那種書,並不需要使用投影機。它的內容印在許多書頁上,可以一頁一頁翻閲,這些雨點四三都對我解釋過了。”

“一本印刷書!”很難判斷鐸絲究竟是震驚或者是高興“那是石器時代的古物。”

“它的確是前帝國時代之前的產物,”謝頓説“但也有後來添加的部分。你曾經見過印刷書嗎?”

“當然見過,哈里,你忘了我是歷史學家?”

“啊,但是像這本嗎?”他將典籍遞過去。鐸絲笑着將它打開,再翻到另一頁,接着從頭到尾迅速翻了一遍。

“是空白的。”她説。

大家正在读