第四天二2

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

21一听到他那可的小号发出的第一个清脆的乐音,克利马便觉得他是独自站在台上,使整个大厅充了声音。他到强大有力,不可战胜。茹泽娜正坐在兔费赠送的那排座位上,靠着巴特里弗(这看来也象是一个意外的好兆头),一切都在发出令人振奋的嗡嗡颤动声。听众正热切地听着,他们明显的赞许增强了克利马的乐观情绪。在第一阵鼓掌声中,克利马以一个高雅的姿势让着斯克雷托医生,由于某种原因,这个晚上他对于他变得越来越亲切。医生站起来,鞠了一躬。

但是,在第二个节目的过程中,克利马看了一眼听众,他注意到茹泽娜的座位空了,这扰了他的心情。从那时起,他一边不安地吹奏着,一边扫视着大厅里一排排座位,但都没有发现她。这使他想到她可能是故意离开,以便避免同他进一步谈,决心不去产事务委员会面。音乐会以后他到哪里去找她?如果找不到她又怎么办?

到他的演奏拙劣呆板,心不在焉,然而,他那毫无生气的演奏并没有被听众所注意,他们全都十分意,在每一支曲子后都不断发出更响的掌声。

他想她可能只是去厕所了,试图以此安自己。也许她有点不适,就象怀孕妇女常有的那样。当她大约已有半小时没面时,他对自己说,她可能回家拿东西去了,过一刻还会在她的座位上重新面的。但是,休息时间到了,又过去了,音乐会已近尾声,她的座位仍然空着。也许她在节目中间不敢进入大厅?下一阵鼓掌声后,她会出现吗?

但是,掌声已经平息,哪里都看不见茹泽娜。克利马变得绝望了。听众们站起来为他鼓掌,高呼着再来几个。克利马转向斯克雷托医生,摇摇头表示他不想再演奏了。但他遇到的是一双闪闪发亮的眼睛,渴望着继续敲鼓,一直敲下去,敲他个通宵。

听众们把克利马的拒绝表示看作是一个明星惯常的作态,他们越发热烈地鼓掌。就在这时,一个美丽的年轻女人挤到前排。当克利马看到她到时,他觉得自己快要昏厥过去了。她对他微笑,说道(他听不见她的声音,而是从她的嘴上读出了这样的话):"继续下去,演呀!请演呀!"克利马举起小号,表明他将再演一个节目,听众顿时静下来。

克利马的两个伙伴着笑容,重新开始演奏。克利马到他仿佛是在一个出殡的乐队里吹奏,行进在他自己的灵柩后面。他吹奏,他明白一切都完了,除了闭上他的眼睛,把手臂叉放在前,让命运的轮子从他身上碾过外,已经没有遗下任何事可做。

22在巴特里弗的酒柜顶上,排列着许多饰有华丽的外国商标的酒瓶。茹泽娜不悉这样的奢华,她要了威士忌,只是因为她想起来的就这个词。

同时,她试图想清笼罩住她的,了解眼前的处境。她己问了他几次,当他实际上几乎不认识她时,是什么使他把她找出来。"我想要知道,我想要知道,"她不断地重复说,"你为什么突然决定来看我。"

"我很久以来一直想要这样做。"巴特里弗回答,凝视着她的眼睛。

"但为什么偏偏是今天?"

"因为任何事都有它自己的合适时间,而我们的时间今天来了。"这番话听起来很神秘,但是茹泽娜觉得它们的口气是真实的,她的处境的无望今天的确已变得太无法忍受,以至于必须发生点什么事。

"是的,"她忧郁地说,"今天是一个特别的子。"

"你一定会同意,我来得恰是时候。"巴特里弗用一种温和的声调说。

茹泽娜到一种模糊的、十分愉悦的轻松。如果巴特里弗刚好在恰当的时候出现,这准是意味着所发生的一切归结底都是由于外界的指引,她可以放松了,把自己置于这个更强有力的手中。

"这是实话,你的确来得恰是时候。"

"我知道。"但她还有一点不明白:"但这是为什么?"

"因为我你。"这话说得很轻,但却好象充了房间。

她也低声音说:"你我?"

"是的,我你。"弗朗特和克利马都用过""这个字眼,但是直到现在,当它出乎意料,不期而至,毫无掩饰地到来时,她才真正地听见了它的召唤。它奇迹般地走进房间,它完全是不可理喻的,然唯其如此,它才好象对她越发真实,因为生活中最基本东西的存在是无法解释,没有原因的,它们的原因包含在它们自身内部。

"真的?"她问。她的声音平常相当刺耳,这时听起来象一个耳语。

"真的。"

"可我只是一个非常普通的姑娘。"

"不,你不是。"

"不,我是。"

"你很漂亮。"

"不,我不漂亮。"

"你文雅。"

"不。"她摇着头。

"你看上去善良谦和。"

大家正在读