第四章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

從國際技術公司會議室的配景窗往外看,位於布萊克羅克的這五幢鋼鐵和玻璃構建的實驗室大樓正沐浴在下午的金陽光中。遠處的沙漠上空,大片雷雲正在生成,可是會議室裡的十二位公司董事卻無暇去看這個。他們坐在茶几前邊喝咖啡邊聊,等著開會。董事會會議總是要開到夜裡才結束,因為公司總裁羅伯特·多尼格晚上失眠很厲害,他總是這樣安排會議。董事會的成員、各位老總和主要投資商都很看重多尼格的才華,所以都會出席的。

此刻,多尼格總得出來亮亮相。他那位身材高大的副手約翰·戈登知道這其中的原因。戈登開始朝大門走去,邊走邊對著手機說話。他曾經當過空軍項目經理,如今軍人姿態依然不減當年。他身上那套藏青西服熨燙得筆,黑皮鞋擦得鋥亮。他把手機貼在耳朵上說:“我明白,警官。”說著悄悄走到門外。

果然不出他所料,此刻多尼格正像個多動的孩子在門廳裡踱步。公司首席律師黛安娜·克雷默一聲不吭地站在一邊。戈登看見多尼格正氣呼呼地對她指指戳戳。顯然,他正在狠狠地訓斥她。

年僅三十八歲的羅伯特·多尼格是個才華橫溢的物理學家,也是個億萬富翁。除了肚子有點外腆,頭髮略顯花白,他的儀態中充滿活力,或者說有些頑童氣質——這就要看這話是對誰說的了。無疑,歲月還沒有使他成。國際技術公司是他創辦的第三個公司。他藉助別人發了大財,不過他的管理風格卻依然那麼刻薄,那麼令人討厭。公司裡的人沒有不怕他的。

多尼格沒有穿平素的卡其衣褲和運動衫,而是據規定,穿了一身藏青西服來參加董事會。他穿著這身衣裳覺得周身不自在,就像一個在父母迫下穿戴得十分整齊的男孩。

“謝謝你了,沃尼卡警官。”戈登對著移動電話說道“一切安排都由我們來做。是的,我們馬上就做。再次向你表示謝。”戈登關上手機,轉身面對多尼格說:“特勞布死了,他們驗明瞭他的身份。”

“在什麼地方?”

“蓋洛普。是一個警察從醫院急診室打來的電話。”

“他們認為他的死亡原因是什麼?”

“他們不知道。認為可能是接觸了大劑量的有毒重金屬。他的手指上有問題,血循環方面的問題。他們要進行屍體解剖。這是法律規定的。”多尼格把手一揮,很惱火地讓他別再說了。

“真他媽的麻煩。解剖也發現不了什麼問題。特勞布在運送的時候出了差錯。他們肯定發現不了。你為什麼要拿這種鬼事情來煩我?”

“有個僱員剛剛死了,鮑。”戈登說道。

“是的,”多尼格冷冷地說道“你該知道怎麼辦吧?我他媽的是愛莫能助。我很難過。哎呀呀。送點花去嘛。去處理一下,好不好?”在這種情況下,戈登總是深深地口氣,然後暗暗提醒自己說,多尼格跟其他一些咄咄人的年輕企業家別無二致。他會提醒自己說,多尼格幾乎總是對的,只不過多了點兒譏諷的神態。他還提醒自己說,再說多尼格歷來就是這樣。

羅伯特·多尼格的天才在上小學時已嶄頭角。他當時就能看工程技術方面的書,九歲就能擺電子管、搗鼓線路,修理收音機和電視機之類的電器。他母親怕他觸電,他卻跟她說:“別傻冒了。”他很喜歡自己的外祖母,可是老太太死的時候,他連一滴眼淚也沒掉,還告訴他母親,說老人還欠他二十七美元,希望她能替她還。

他以最優異的物理學成績畢業於斯坦福大學,當時他才十八歲。此後他去芝加哥附近的費爾米實驗室,可是六個月之後便離開了,臨走還對實驗室主任說“粒子物理學是笨蛋研究的東西”他又回到斯坦福大學,從事他認為前途無量的超導磁體研究。

當時,各類科學家紛紛離開大學去創辦公司,想把自己的發現投人實際應用。多尼格於一年之後離開斯坦福大學劃立了“技術門公司”專門生產多由他發明的用於進行片蝕刻的元件。斯坦福大學提出,他的這項發明成果是在該校實驗室裡取得的,他反駁說“如果你們有異議,那就起訴我好了,否則就不要廢話。”多尼格嚴厲的管理風格是在技術門公司開始出名的。在與公司科學家開會的時候,他總是坐在角上,晃晃悠悠地翹起椅子,提出各種問題:“這個怎麼樣?”

“你為什麼不那樣做?”

“這樣做的理由是什麼廣如果對答案比較滿意,他就會說“也許…”這就是從他那兒得到的最大褒獎了,但他對答案往往總是不滿意。這時候,他就會大聲嚷道:“你是腦死亡啦?”

“你想當白痴啊廣“你是不是想稀裡糊塗地死掉?”

“你真是少了一竅。”如果真的惱火起來,他就摔鉛筆、摜本子,還破口大罵:“蠢貨!都是他媽的蠢貨!”技術門公司的僱員對“催命鬼多尼格”的臭脾氣之所以忍讓,是因為他是個才華非凡的物理學家,比他們都高明。他知道公司的各專業研究組所面臨的問題,而且他的批評往往都切中要害。這種工作作風儘管讓人受不了,但卻行之有效。公司在短短兩年中就有了長足的發展。

一九八四年,他以一億美元的價格把公司賣了。當年的《時代》雜誌把他列為“將改變本世紀下餘時間”的五十位二十五歲以下的年輕人之一。在這五十個人當中,還有比爾·蓋茨和史蒂夫·喬布斯。

“真他媽的,”多尼格說著轉身對著戈登“難道什麼事情都要我親自過問?見鬼了,他們在什麼地方發現特勞布的?”

“在沙漠裡。納瓦霍人居留地。”

“地點,準確地點?”

“我只知道在科拉松以北十英里。那地方顯然很荒涼。”

“好吧,”多尼格說道“那就讓保安部的巴雷託把特勞布的車開到科拉松去,把它丟棄在沙漠裡,在車胎上戳個再走。”黛安娜·克雷默身穿黑套裝,滿頭烏黑的秀髮,已然過了而立之年。她清了清嗓門,以相當得體的律師口吻說:“此事我可不知道,鮑。你這是在製造證據…”

“我當然要製造證據!整個問題的關鍵就在這裡。有人要調查特勞布怎麼會到那兒去的。那就把他的車到那兒去,讓他們有所發現嘛。”

“可是我們並不知道確切地點…”

“確切地點並不重要,去做就行了。”

“這就意味著巴雷託和另外一個人會知道這件事…”

大家正在读