第二節伺機

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

它們從來沒有遇到過這麼艱難的旅程,偏偏接下去的這段路,又是去道生途中的最難走的一段。

往道生的路上,他們必須橫渡一條三十哩寬的河。這條河水湍急,大部分地方本就沒有結冰,只有迴旋的水渦和平靜的水面才凍得堅固一些。

他們一行人足足花了六天的時間,歷盡了千辛萬苦才越過。這段漫長的旅途之所以可怕是因為,他們每走一步,都有可能全都掉下去的危險。因此,巴羅特和法蘭夏極其小心,那些狗似乎也都染了他們的恐懼,一隻只顯得格外的謹慎,屏住氣息,靜靜地跟隨著主人的腳步前進。

巴羅特是個經驗非常豐富而且勇氣十足的人,他一路上勇敢地走在前頭探路。

他沿著冰河往前走,碰上冰層較薄的地方,常常他的腳一踩下去,冰塊就隨之脆裂開來,像放鞭炮似的,噼噼啪啪響個不停。

好多次,他踩得稍微猛了些,整個人就從冰塊裂開的地方滑到河裡去。幸而他隨時帶著一長竹竿,藉著竹竿橫掛在冰,從河裡面爬出來。

可這是在零下五十度的冰天雪地,巴羅特為了不讓自己變成冰塊,每次落水之後,就要停下來生火,把衣服烤乾後再整隊出發。

雖然有巴羅特在前面小心探路,有一回,還是讓德夫和布克連著雪橇一起陷入河裡去了。它們越掙扎,冰就裂得更快,它們也就陷得越深。

當巴羅特和法蘭夏好不容易把它們拉上來的時候,它們已經快成冰狗了,差一點兒就凍死在河裡了。它們的主人立刻生了一堆火給它們取暖。

由於它們的身上結了一層厚厚的冰,法蘭夏便迫它們繞著火堆不停地跑。它們一圈圈地跑著、跳著,汗水和冰水便沿著它們的腿下來。因為離火堆太近了,一個不小心,它們的也被燒焦了好幾處。

另外還有一次是史皮茲掉進河裡,把後邊整隊的狗都拖了下去。站在隊伍最後面的布克和德夫見狀,拼命向後拉,拉得它們肩上的筋骨格格作響。布克的前爪緊抓住滑溜的冰緣死命地不讓自己掉下去。因為它用力過猛,冰層顫動,四周的冰塊不斷爆裂開來。後來經過他們幾個齊心協力驚險的搶救,終於把狗隊拖上來了。

又有一次,他們走到一處急邊,看到岸上的冰前前後後在脆裂,只好爬上懸崖繞過去。

巴羅特急中生智,想出了一個絕妙的方法。他把所有的皮帶和纖繩連結起來,結成一條長繩,先爬過去,然後再把狗一隻一隻的拉上崖頂,直到雪橇、食物和信件全都拉上去之後,法蘭夏再爬過去。下來時,也完全藉助長繩慢慢地把狗放下來。

他們這麼一上一下,花費了非常多的時間。

當他們再度回到河面上的時候,天已經全黑了。而這一整天只不過才走了四百米左右的路程。往道生去的路實在非常艱險難行,直到胡大利加,因為河面已完全凍結了,雪道十分堅固,他們才走得順暢一些。

這樣幾天的折騰,布克早已筋疲力竭了,其他的夥伴也不例外。但是,為了彌補失去的時間,巴羅特不得不它們幾乎夜以繼地走。

以後的每一天,他們都在拼命趕路。第一天他們趕了三十五里路,到了大鮭河;第二天再趕三十五里路到了小鮭河;第三天又趕了四十里,快到五指山了。

不停地在冰雪中趕路,使布克那踏慣了南方柔軟草地的腳早已變了形。它每天強忍著劇痛,一跛一跛地在趕路。一到休息的時候,它就立刻躺下來,癱在那裡一動不動。

看到它如此疲憊、憔悴的樣子,法蘭夏和巴羅特非常可憐它,而且,他們也不想半途失去這麼優秀的狗。

於是,法蘭夏特地把晚餐送到它的面前去,讓它躺著身子就能吃到食物。而巴羅特則在每天晚餐之後,給它按摩半個鐘頭左右的腳。後來,巴羅特乾脆把他自己的雪靴割下來一小部分,替它縫製了四隻簡易的的皮鞋。

套上皮鞋後,行走在冰冷的雪道上,布克的腳就不再那麼疼痛了。

有一天早上,當大家準備起程的時候,法蘭夏忘記給它穿鞋,它居然就賴在地上,四腳朝天,搖著身子表示,沒有鞋子它就不上路了。它那可愛模樣兒,就連難得有笑容的巴羅特也不出出了笑容。

沒多久,布克的腳也磨得像那些愛斯基摩犬的腳一樣堅韌了。踏在冰河或雪地上時,也如踏在柔軟的草地上一般自在,那雙磨得破破爛爛的鞋也給扔掉了。

一天,他們在貝里河,正在套雪橇的時候,一向本分的多里,突然像狼一樣哀嗥起來,並徑直向布克撲過去。多里它瘋了!

布克從來沒有見過發瘋的狗,也不知道狗發瘋是什麼樣子。看到多里那嚇人的模樣,布克恐慌地逃開了。

布克拼命地往前飛跑,多里也噴著白沫緊追不捨。

布克穿過島上的山坡,衝進林子裡,又越過一條佈滿碎冰的河道後面,跑上另外一個島,再跳上第三個島,才繞回到原來那條河。

就在這個時候,它聽到法蘭夏在叫它,於是從原路往回跑。在它拼命奔跑的過程中,雖然沒有回頭去看,但是,從多里的咆哮聲和氣聲中,它知道多里仍然緊跟其後。

布克緊張而艱難地朝法蘭夏那裡跑去,當它閃過他前面後,法蘭夏便舉起斧頭砍了下去,把發瘋的多里殺死了。

奔跑了這麼久,布克疲力盡,搖搖晃晃地走到雪橇邊氣。

大家正在读