後話

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

记住【小狐看書】:WWW.XIAOHUKS.COM

這一分這一秒,我正在聞得到咖啡香、望得見海的花蓮民宿中敲鍵盤。

窗外風兒輕輕吹,天邊雲兒慢慢飄,一恍神,就是一下午。不過,如果讀到這裡的朋友們認為這是一個分享愜意寫作的後話,或者聯想到傅說中的閉關寫作,那就錯錯錯!大錯特錯!錯到最高點的錯!

咳…太動了。

時間回到這篇文的開始。出版社親切來信及來電聊了書的事,而我問過預計的出版時間後,掐指〔?〕一算,正巧有段子是忙碌工作中的空檔,於是歡天喜地點頭說ok。…那時的我,還在興奮地胡亂想著各種不同的故事、各種不同的角,自然不可能預見接下來的幾個月會是怎麼樣的惡夢行程。在我承諾會好好地寫文之後,我的出差行程展一個月內出差兩次,爆增到四個月飛三個國家五次,每次都超過一個星期,且不包括這兩天的花蓮行。五次中有兩次本兩次香港,不是長途飛行,原則上該能應付,也不知道是不是老了…囧…還是連續週末都在工作的關係有點累過頭了,從香港回臺班機耽誤半夜才到,隔天馬上又殺去花蓮,一見美景,一呼新鮮空氣,鬆懈下來,就…病倒了。

在花蓮民宿燒了一晚,隔天一上午的工作結束後,合作對像帶我去買冒藥,還貼心買了瓶水讓我馬上吃。握著水瓶的我,真的笑出聲了…怎麼說都太好笑了,工作中怎麼會有這種行程呢?

其實我跟我的老闆默契良好,基本上常的工作行程都是自已安排,授權極大,不需事事回報,出國出差則會有比較多討論。爆增工作前大約有過以下的對話:老闆:“你好像很久沒放假了,我算過,你有好多天,自己選去放放吧。”我:“喔…不說都忘了。”老闆:“決定了跟我說,就把信都轉去我那兒處理。”選好了子後,我對出版社說:“我空了一點時間專心寫文。”出版社:“ok。”隔天跟老闆開會,老闆說:“呵呵呵,臺灣到香港很近吧?”我:“…頗近。”大約跟去高雄一樣。

老闆:“你預算剩滿多的耶。”我:“…頗多。”節儉是美德…明年用力點花。

老闆:“你廣東話也通耶。”我:“…可通。”本行前好像也有過這對話?

老闆:“香港那邊好忙喔,好忙好忙。”回頭看以上對話,忽然覺得自已還滿好說話的?

前幾天又跟老闆開了一次會,出差行程還要持續四個月-…這次老闆說,行程結束後一定要休息個兩週。有個體貼的老闆是好的,出差看不同市場對自己也是成長,只是適當的休息也是必須吧。

說多了。

這回寫了古代文,真是挑戰(汗)。人真的不能太不自量力啊…寫到後半時,腦中一直浮現這話。

有回跟讀友在網絡上聊起,說回頭去看,寫過的全是西裝男,接著肯定要寫個不穿西裝的;這回也算如願了(笑)總之,我喜歡寫古代,因為可以噴血,可以快意恩仇〔壓力太大?〕。

咳,總之,謝謝出版社,也謝謝看到這裡的各位。寫文是開心的,雖然過程中有過砸計算機的念頭,不過寫完還是開心的。

再次謝謝。我要去補眠了?下回見!

大家正在读