第三章不速之客
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
電話中她們母女的談鬆散且毫無主題。最後莫麗一再向母親保證她過得很好,並且會讓她知道產檢結果,才結束談話。莫麗放下話筒,突然可憐起母親來。她被困在英國,而唯一在世又大腹便便的寶貝女兒卻遠居法國。母親一直想試著說服莫麗回到英國待產,她不信任法國,不相信法國有適當的醫院。其實莫麗何嘗不知道這是母親的藉口,她只能一再耐著
子向母親解釋法國的醫院應該會比英國的好!且食物也不錯。她總小心措詞避免惹母親不悅。
其實母親不信任的是查理。在電話中她曾暗示想到法國來看看女兒,但莫麗假裝沒有聽出來。自她婚後母親已探望過她兩次,她擔心過於頻繁的探視會引起查理不快。其實她對母親事事大驚小敝也有些吃不消。母親一來,總是喋喋不休地要她注意這個小心那個,且動不動就要她躺在上把腿墊高,一再提起她和查理分房睡的事,再者,母親每次都要父親同行,父親總是若有所失且渾身不自在,在屋裡漫無目的地走來走去。他總催促母親早點回家,好躲進他那個小型機械廠,避免與人打
道。
“你媽的電話?”查理突然自她身後出現,語帶戲謔。
她驚訝地轉身,微笑著說道:“是!我沒有聽到你進來。”
“她什麼時候要來?”
“她不來…嗯…我是說這一陣子。”她笑了笑,接著問道:“找到新馬場了嗎?”他友善的擁著她的肩頭一起走向起居室,扶她在沙發上就座後,才在她身邊坐下來。
“沒有。我和場主長談過,我決定把馬匹留在原來的地方。”
“為什麼呢?”其實她很瞭解她丈夫處理這類事情的原則。如果場主是因為財務或其他相關問題向查理求助,查理會立即找出因應之道來解決問題,因而也絕不會把馬匹遷走。但如果問題是出在場主的經營方式或個人的怠惰,那麼查理必然會不假情面,立即撤走馬匹。
“噢,他只不過遇到一些問題而已。其實也沒什麼,我決定目前仍然把馬留在那裡。賽馬季還早,也不用急。那…去醫院以前,要不要出去吃箇中飯?”莫麗不想違拗他的心意,便點點頭。
“好啊!可是我們沒有事先訂位…”現在正是美國電影節期間,全城熱鬧滾滾,各大餐廳更是一位難求。
“那沒問題。”他不在意地回答。
她笑了起來,不知道他究竟用什麼方法能做到別人做不到的事。
“我準備一下就去。”他們在餐廳受到熱烈的歡和盡善盡美的招待。餐畢,查理向總領班解釋莫麗下午要產檢,需要喝足一點五品脫的水分。沒一眨眼的時間,莫麗跟前便奉上了一大杯水和一杯柳橙汁。查理微笑著看她努力喝完,並關切的提醒她產檢之前切不可如廁。
他們起身離座,他將她擁在身邊,護持著回到車上。
產檢還算順利。但當她如廁出來返回櫃檯取幣號卡,事情又有了變化。
“啊!魏太太,”櫃檯小姐知道莫麗是英國人,便以英語慢慢地說:“賴大夫有事找你。”
“謝謝。”接著莫麗輕聲問道:“在哪裡?為什麼呢?我以前並沒有給他看診過。”意識到那小姐一臉茫然,莫麗勉強笑笑轉向查理請他代為翻譯。查理說得一口令她嫉妒的利法語,而她的法語則不忍卒聽。他從不主動替她翻譯,因為他要讓她在任何機會中都能練習聽講。他的立意當然正確,只是有時會使生活變得複雜得多…
“她也不知道原因。”查理微笑著告訴莫麗。
“也許只是一項例行公事。”謝過了櫃檯小姐,他接過莫麗的產檢紀錄,殷勤地扶著莫麗的手肘往婦產科走去。
賴大夫遠遠看見他們。他也能說英語!比起其他語系的人,英國人在學習外國語方面顯然疏懶得多。
“魏太太,請坐。”他親切地說。
“現在,我們想請你再上一次監測臺。好嗎?我知道你曾做過這項檢查…”邊翻著查理給他的紀錄表,邊點頭說道:“對,是上個月。”他靠向椅背,直視著莫麗。
“告訴我你現在覺得怎麼樣?背痛嗎?頭痛?”
“不會。有時候會筋、心悸,除此之外,沒有其他的不適。”接著醫生問她一連串的問題,像是有沒有頭昏、暈眩的
覺?吃得好嗎?有沒有吃含鐵及其他營養素的維他命?莫麗的回答都正常,但心理卻開始焦慮起來。
“有什麼問題嗎?”
“希望沒有。我們也幾乎確定沒有,只不過…”她找到查理的手,緊緊握住,心中的恐懼不斷加劇。
“只不過什麼?”賴大夫嘆口氣解釋:“你的血壓高了一點,別擔心,只是比正常情高一點而已。但最好能留院觀察幾天,以確保安全…你不需要太擔心,我們只是希望你得到休息。”
“我是在休息啊!如果要我多休息,在家裡也可以啊!”她堅持著,臉上閃著憂懼。
“胎兒不會有問題吧?”她無力地問道。
“不會!不會!胎兒很好。你不要緊張。只是他長得小了一點,成長得比我們預期得慢。所以我們希望你再上一次監測臺。只要檢查正常…我相信不會有問題…你就可以回家了。但下星期你得再回來做一次檢查。”賴大夫站起身,待查理夫婦也站起來後,便送他們到門口。他低頭對莫麗笑笑,輕拍她的肩頭:“別擔心,我相信不會有事的。”那為什麼要一再強調呢?她很懷疑。她無助地轉向她的先生“查理…”查理捧住她的臉,俯身對她微笑著。