第五章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“你是在為聯邦調查局執行公務,還是,你有可能趁假期在為他幹些私活?”她的這個提法完全沒有據,但是這讓保羅知道了她有很聰明的想象力,而且有無窮的力量能在她自己的邏輯思路上跳躍前進。遺憾的是,就他為她所設想的角而言,他並不認為這兩個特質能夠給他帶來任何好處。

“調查局興趣的是雷諾茲的一些業務,還有一些他的商業伴。”他回答道,完全不理會她的責難。

“最近我們得到一些消息,顯示他和某些犯罪事件有關,但是我們還沒有足夠的證據證明他直接參與其中,或者甚至並不知情。”儘管她對於她父親確實漠不關心,但保羅注意到,當她意識到他很可能是個罪犯的時候,她整個人都頓住了。他希望並且期待她會對這樣一條消息到高興、滿足,他可以理解,但是她並沒有,很明顯她不相信他會是這樣的。不過,很快,她恢復了常態,衝他帶著歉意淡淡一笑,然後把咖啡注入杯中託著盤子來到了桌邊。

“你認為他捲入了什麼類型的事件?”

“我沒權利說。”

“我不明白這些事和我有什麼關係,”她邊說邊輕巧地坐到了他對面的椅子上“你不能認為我參與了他做的任何事。”她又說道,聲音中充滿了十分的誠意,保羅不由得笑了。

“我們不這樣認為。直到幾星期前,你對我們還構不成任何興趣。我們在舊金山有一個線人,和他關係近,他透給我們關於你的一些情況,以及他想和你聯繫的打算。不過可惜的是,我們再也沒法接觸那個線人了。”

“為什麼不?”

“他死了。”

“自然死亡?”思瓏一門心思地繼續問,不自覺地又回到了她的探員身份,畢竟她受過練。

李察森幾乎不被人察覺的遲疑甚至在他說話前就告訴了她答案。

“不。”正當思瓏還在驚訝於此的時候,李察森又繼續說“我們以經監視了他,但是我們還沒有足夠的證據說服法官授權我們竊聽他的電話。雷諾茲在舊金山有著非常顯眼的辦公室,但是我們興趣的那些商業易都在別處進行,很可能是在家裡。他既謹慎又聰明。他即將前往棕櫚海灘,我們希望他在那兒時,有人可以在他附近。”

“我。”思瓏的心一沉,得出了自己的結論。

“不是你。是我。明天,我希望你能突然回心轉意,給雷諾茲打電話。告訴他你決定找個機會多瞭解他一些,你會和他在棕櫚海灘碰面。”

“這會給你帶來什麼好處?”他看似無地瞅了她一眼,但事實上一點也不。

“很自然,你想要帶上一個朋友,這樣你就不會在新環境中到孤單和。你可以和這個人一塊兒打發掉那些你和你新找到的父親不在一起的時間。”他的這個提議讓思瓏吃了一驚,她斜倚在椅子的靠背上,注視著他。

“那個朋友就是你?”

“當然。”

“當然。”她茫然地重複著。”如果雷諾茲反對你帶朋友來,就對他說我們原打算一起度一個兩星期的假,你不打算改變計劃,除非我能一起來。他會讓步的。他在棕櫚海灘的別墅有三十個房間,所以多一個客人不算什麼。而且,現在他所處的地位不能向你施加任何約束。”』一陣濃重的倦意向思瓏襲來。

“我得考慮一會兒。”

“你可以明天答覆我。”他定下了時間;隨後,他看了一眼他的表,喝了幾口滾燙的咖啡,起身拿起他的夾克衫。

“我得回賓館打個電話。我早上會來這兒。你明天休息,所以我們有時間可以一起炮製出一個故事,讓這兒和棕櫚海灘的每一個人都能滿意。思瓏,你不能把這件事的真相告訴任何一個人,尤其包括薩拉·吉布,羅依·英格索,和傑斯普。”思瓏聽他說“尤其”包括了那些人,覺得有些奇怪和不安,不過他又說。

“那也包括你的母親”這讓思瓏又覺得好了些。

“我不想過分強調嚴守秘密的必要。”他也穿過客廳,…邊繼續說道“這兒誰都不能被認為是值得信任的,等我們到了棕櫚海灘也一樣。整件事的風險比你想象的來得大。”

“我還沒有同意和你一起去棕櫚海灘。”思瓏在前門處一板一眼地提醒他道。

“而且,明天在這兒見面不是個好主意。薩拉會向你問個沒完,我母親會勸說我去棕櫚海灘,儘管我已經在答錄機上留了口信,說我絕不會去。明早,她們倆第一件事多半就是出現在這兒。”

“如果是那樣的話,我們在哪兒見面?”

“今晚我們遇見的那個地方怎麼樣…在沙丘邊?”保羅並沒有回答,他把肩膀套進夾克衫,細細地看著眼前這個正等著他回答的年輕女子。在過去的一小時裡,她非常冷靜而有效地同一個她以為是武裝襲擊者的男人周旋,只有片刻的時間作調整,她就適應了化敵為有的需要。幾分鐘之前,他看著她調整心態,接受了她的名人父親可能是個罪犯的事實。雖然她個子不高,外表柔弱,但是她體態健碩,頭腦機智。|儘管如此,他看得出,這一天讓她夠受的。她看上去緊張並且筋疲力盡,對於攫取了她的活力和熱力,他竟然產生了前所未有的犯罪。他試著想讓她輕鬆一點。

“你在沙丘見到我的時候,能不能稍微溫柔一點?”他乾巴巴地問道。

“你會再攻擊我嗎?”她毫不示弱,臉上還帶著一絲笑容。

大家正在读