後記
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
傍這篇小說的主角起名的時候,我得意洋洋地問好友:“‘任未傷’這名字不錯吧?又特別,又有隱含的寓意。”好友回道:“特別?是特別,拗口得特別。”我不服:“哪裡拗口了,每個字都是常用的字,沒有冷僻字的尷尬,又沒有重名率過高的憂慮,我起的名字哪裡不好了?”
“是啊是啊,都是常用的字,我也很稀奇你能用這些常用的字起這麼奇怪的名字。”
“…”
“其實呢,你起的名字雖然拗口,不過總算還不是很彆扭。”看我沮喪,終於還是安了一句。
“至少比小強、小明、大富好。”
“…”我默默無言,原來我起的名就比小強大富好一些…
“喂喂,別用這種眼光看我好不好?我真的是在誇你。”
“你誇得真好啊!”我咬牙切齒。
“別惱羞成怒好不好?好吧好吧,你起的名字還算有古意,也算得上題材啦。”好友勉為其難地道。
“真的?”我兩眼發亮。
此女翻個白眼,不理會我的傻樣。
“其實涉及到江湖武林,起名都是愈怪愈好,個複姓,再加上故
玄虛的名,就算有武俠味了。比如令狐沖啦、荊不命啦,聽起來就知道是大俠級的人物,如果叫李小罷,就算他真是大俠,也會讓人覺得像小蝦米。”
“好像還有個叫陸小鳳的,不一樣名震江湖?”
“這個鳳字就不一樣了,龍鳳龍鳳,好歹也是傳說中的吉祥物啊,人家還有叫李小龍的咧!”好友愈說愈得意忘形了。
“叫李小罷就是小蝦米,叫李小龍就是大俠?”敢情她忘了前頭剛舉的例子。
“呃,這個剛跟龍…還是不一樣的…”
“哪裡不一樣?”她攤手,耍賴。
“不一樣就是不一樣,我知道李小龍的電影,可不知道李小罷是哪號人物。”
“…”
“再說回來,主角名字的優美程度,還影響著讀者的與趣。我最怕看到兩種人名,一種是遍地撿的那種,比如玉玲啊、俊偉啊,聽起來就像跟我在幼稚園吵架的小朋友一樣,真實得做不了夢。小說,尤其是羅曼史小說的主角,就要讓人有夢幻般的覺,如果聽起來像街頭賣魚丸的,多掃與。還有一種就是用冷僻字起名的,翻遍字典找不著,從頭看到尾,都還不明白主角到底叫甚麼,怎一個鬱悶了得?”
“這樣的呀。”我點頭。
“原來對你來說,是不是一本好小說,就是名字起得好不好。”
“我可沒這麼說啊,名字起得好,不一定是一本好小說,名字起得不好,也可能是一本非常好的小說,但如果是兩本水準相差不大的書,起得恰如其分的名字,就可以得到讀者的加分…譬如…”一番闊論高談之後,我再度坐到電腦前寫文。第一件事:起名字。
男主角叫甚麼呢?林凡?林靖?呃,是不是平凡得不夠夢幻?
姓林好像也太常見了,姓柳?姓周?姓康?
一小時後,我發現我不會起名了…
最後,還是希望大家能喜歡這個故事。
白瀲