分卷閱讀7
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
託尼(得意洋洋懟人):孩子你叫什麼來著?
後關係大白——託尼(期待的坐等崽崽):……你不說點什麼嗎?嗯?
小班尼(翻白眼回懟):大叔你叫什麼來著?
告誡斯塔克,懟兒一時,追子火葬場啊!!。。
第四章嘴硬心軟被託尼斯塔克“突突突突”無意識懟得氣炸的班尼怒氣爆棚。
他也不再鬥什麼嘴了,直接轉身,反而大步領先了史蒂夫往叢林裡走去,遷怒的冷聲批評他:“羅傑斯先生,別發呆了!難道遇到困境的時候,你就打算站在這裡憑空想象解決問題嗎?”
“我沒有這麼想,班尼。”小班尼嫌棄的話堪稱刻薄,史蒂夫卻好脾氣的柔和回答,金髮男人邁開幾步穩重的追上男孩。他已經摸清了班尼這種程度的嘴硬心軟了。
——只要把那些小刺過濾掉,剩下的才是班尼真正的意思。
史蒂夫突然鬆了口氣,意識到任務好像就這麼分完了。他以為是一拖四……這麼看來,這群隊友們沒有他想的那麼糟糕?
一大一小兩人穿著棉拖鞋,背對著沙灘和海邊,邁過大片糾結纏繞在一起的茂密灌木叢,終於踏進了幽深的叢林裡,同伴們說話和動作的響動聲都被拋下,叢林周圍漸漸變得靜謐,只剩下蟲鳴草動。
這裡似乎是熱帶氣候,氣溫很高,天空藍的就像美好的勿忘我,純粹而高遠。大片大片的棕櫚樹和說不上名的寬葉樹木形成了這片叢林,遮蓋了不少他們看向高處的視野。偶爾幾棵樹上掛著半青不黃的小果子,高高的灌木和瘋狂生長的雜草都是他們前進的障礙。
地面上,一道小小的身影猛地躥了出去,消失在了人的視野外。
“——抓到了!”班尼反應迅速的轉頭,不見他動,那道灰影就憑空從地上飛向了半空中,停留在班尼面前。它還拼命掙扎著,像是被一隻看不見的大手攫在了空中。
“是松鼠啊。”等看清了小東西,小男孩褐的眼睛中閃過了失望,他抓了抓蓬鬆打卷的褐
短髮想了想,冷酷無情的把松鼠扔進了史蒂夫懷裡,“個頭太小了,沒
,找不到別的東西前先留著。”松鼠就像中了僵直一樣不再掙扎了,被史蒂夫默契的放進了空著的塑料袋裡,金髮男人沒一點驚訝,相反他的神情很安心,不擔心松鼠逃跑。
這就是班尼的異常能力了,通俗的解釋可以說成一種魔法,沒什麼明確用法,但是能做的事很多。
史蒂夫第一次見的時候,神盾局都出動三支特別行動隊去鎮壓,最後是聯合紐約警局一起把事情壓了下去,有至少幾十個警察看到了男孩被刺得能力爆發——男孩一直在外面
,
格桀驁不馴又習慣了自由,被神盾局發現後,不願意接受特殊機構管束或者福利院生活。
要不是這件事起因和史蒂夫有關,他決定收養小班尼來解決問題。當時的情況再發展下去,以男孩的格,肯定會和神盾局鬧到兩敗俱傷,最後的局面絕不是他們想見到的。
——這段時間史蒂夫也非常清楚班尼有多倔強了。
“這裡真的能找到合適的地方建住所嗎?”又走了一會兒,班尼被熱的心浮氣躁,忍不住懷疑的問。
氣溫這麼高,兩個人又穿著棉拖鞋和兩層的保暖衣服趕路,早就走的氣吁吁,汗打溼了衣服。史蒂夫已經沉默的把外套脫下來放在臂彎裡了,還是被熱的臉頰泛紅。
“要找合適的住所,那附近必須有水源,或者是一個可以遮擋風雨,抵禦野獸的地方。”史蒂夫左顧右盼著打量四周,輕著說。
這種環境他還能忍耐,但他怕班尼受不了。
“我們就在海邊建住所不行嗎?斯塔克收集淡水……我們用叢林裡的樹做住所的棚頂和陷阱,防範野獸。”班尼著氣又質疑的問。他只是個八歲的小孩子,走了這麼久他的體力確實跟不上了,開始變得深一腳淺一腳的,小短腿走著路有些東倒西歪。
“海邊不行,很可能漲。還有這種天氣……如果這裡雨水充足,下大雨的時候我們的住所很可能漏雨或者被沖垮。”史蒂夫考慮的很仔細,“有山
是最好的。”可事實往往不會像人們幻想的那麼美好。
太陽的光線越發灼熱,接近中午的時候,一大一小還沒找到合適的地方,只能拖著筋疲力盡的身體返回海邊。他們順路找食物倒是很順利——兩隻犀嘴鳥,一小堆塊莖植物(野薯和芋頭)。調料有幾把野生大蒜,野生薑和一叢胡椒葉,五六個又小又青的桔子。
這一堆亂七八糟的活物和植物枝葉都抗在金髮男人身上,被他拖著艱難前行,晃得周圍的樹叢都沙沙作響。班尼不是不想幫忙,可他一個孩子實在體力有限,自己沒搖晃著倒下、被史蒂夫掛在身上一起帶走都算是倔強的小短腿了。
“好吧,在晚上或者下雨到來之前,我們還是住在海邊吧。”史蒂夫氣吁吁的對現實妥協了。
“多明智啊,你早學會屈服就好了。”班尼沒力氣說太多話,只是回給男人一下他揚起的眉,善意的諷刺。
瞧瞧他剛才是怎麼說的?還不是要住海邊。
“如果你或者我有一個人懂得明智,今天也輪不到我們是監護關係了。”史蒂夫意味莫名的看了一眼班尼,沒對他這句冒犯的話有什麼觸。
其實史