騙到商人和染匠頭上

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

戴麗蘭見霍突妮坐在店鋪門前,自己便走進店鋪,對店老闆說:"你是商人穆哈辛的兒子賽義德。哈桑吧?"

"是的,我就是賽義德。哈桑。"年輕的店老闆奇怪地說,"您是怎麼知道我的名字的呢?"戴麗蘭壓低聲音對他說:"這個你就甭打聽了。聽我對你說,門外的那個丫頭是我的閨女,她父親原先也是做買賣的,去世後給女兒留下不少的財產。如今她已經到了該結婚成家的年齡了。這孩子就是守規矩,從來就是大門不出。二門不邁的,這不,今兒個是頭一次跟我出來,這是為了遵循前人關於"寧可為女選婿,不須為子擇偶"的遺訓,我才誠心誠意地把她帶來,讓你相相面並娶她為。假如你手頭緊,拿不出那麼多錢來作聘禮。結婚,也不要緊,我可以幫助你成親,而且還可以替你開兩個鋪子,使你興旺發達起來。"聽了戴麗蘭的一頓胡謅八扯,年輕商人賽義德。哈桑暗自思忖:我在祈禱時,祈望安拉能賞我娶到一個聰明美麗。賢惠如意的子,現在安拉答應了我的祈願。不僅給我送來了如此嬌美的子,而且還將使我富裕起來。於是他對戴麗蘭說道:"伯母,你給我的指點實在是太及時。太重要了。對於我的婚姻大事,家母十分關切,多次為我提親,我都沒同意,因為我認為自己的眼光最可靠。"戴麗蘭見他上鉤了,便說:"那你跟我來吧,我帶你去相親,讓她站到你面前,讓你看個清清楚楚。明明白白。"年輕的賽義德。哈桑聽戴麗蘭如此說,不住她甜言語地誘惑,便決定隨她去相親。他剛要走,又想:不能就這麼空著手去,總得買點什麼像樣的東西呀,或先須繳訂婚手續費。想到這兒,他打開錢箱,取出一千個金幣帶在身上,這才走出門來,鎖好店鋪,跟戴麗蘭相親去。戴麗蘭見賽義德。哈桑把店鋪門鎖了起來,心裡就急了,她想:這個傢伙把店鋪關上了,叫我帶霍突妮到哪兒去呢?她對賽義德。哈桑說:"聽著,你跟在我們後面走,保持一定的距離。"於是戴麗蘭走在最前面,霍突妮走在中間,賽義德。哈桑走在最後,三人前前後後地走著,一直走到染坊門前。這個染坊裡的老闆名叫哈只穆罕默德(凡是到沙特阿拉伯麥加朝聖過的穆斯林,均稱為"哈只"。),此人聲名狼藉,好吃無花果和石榴。他聽到一陣腳鐲的叮噹響聲,抬頭一看,見三人拉開距離向這裡走來。他向戴麗蘭點點頭,戴麗蘭問他:"你是哈只穆罕默德嗎?"他說:"是的,我是哈只穆罕默德,你有何貴幹?"戴麗蘭口若懸河地說道:"經過好心人的指點,我才找到你的。你看,在我身後這個美麗的姑娘是我的女兒,在她身後那個英俊的小夥子是我的兒子。如今她們已經出落得花枝招展。英俊偉武,可是你要知道,教養。培育她們有多麼不容易,把她們拉扯這麼大,數不清花了多少錢!我告訴你,我居住的那幢房子很高大,但是破舊不堪,不少地方只好用木柱子支撐著,否則就會牆倒屋塌。一個土木工程師就對我明確地指出:"這幢房子看起來就要坍塌了,你不能再住下去了,以免房子倒下來把你壓死在裡面。你們先搬出去找個地方住下來,等房子修好了以後再回來住吧。,他的話顯然是有道理的,因此我們就出來了。幸蒙好人指點,讓我們來找你,我打算讓我的女兒和兒子在你家中寄住幾,你不會有什麼意見吧?"戴麗蘭這一派胡編亂造的謊言,竟使得染坊老闆穆罕默德聽得心花怒放。動萬分!他心想,自己以前整天想發財,早也盼。晚也盼,就是盼不來。今時來運轉,有錢的人自己送上門來了!他忙對戴麗蘭說:"歡你們來住,要說平時呀,恐怕請都請不到吧!我家裡有一間臥室。一間客廳和一間庫房,客廳和庫房雖然空著,可是我需要用來接待客人和一些進城的農民呢。"戴麗蘭說:"我們也不會在你這兒住太久,等我的房子修好了,我們就立馬搬回去。我們遠道而來,暫且讓我們在客廳中住下吧,你再有客人來,就讓他們在客廳。庫房中擠一擠,也沒關係,我把他們當作你的親人一樣看待,與他們同吃同住,我們會相處得很好的,你就放心吧!"染店老闆覺得戴麗蘭說得有理,便同意了她的辦法,遞給她一串鑰匙,其中有一把大的,一把小的,一把彎的,對她說:"這把大鑰匙是開大門用的,小鑰匙是開庫房用的,彎的是開客廳門用的。"戴麗蘭拿著那串鑰匙,帶著霍突妮和賽義德。哈桑,來到一條衚衕裡染店老闆穆罕默德的房門前,用大鑰匙開了大門,讓霍突妮跟她進去,指著客廳對她說:"好女兒,這就是艾布。哈姆勒圖長者的居室,你先去卸妝,我一會兒就來。"戴麗蘭見霍突妮忙著去卸妝了,便對隨後趕到的年輕人賽義德。哈桑說道:"你快去到客廳裡等一下,我女兒馬上來和你見面。"她等年輕人穆罕默德在客廳裡坐好,自己走進裡屋。霍突妮見她進來,便對她說:"伯母,我想在見別人之前,先拜望艾布。哈姆勒圖長者。"這時戴麗蘭立即裝出一副難為情的樣子,對她說:"有一件事情,我不能不對你先說明。唉,提起來還真叫人難為情!這兒有我的一個傻小子,經常赤地一絲不掛,不管天冷天熱都是如此。他是艾布。哈姆勒圖長者的代理人,長者百事纏身,不得不由他經常出面來接待來訪者。他還有一個怪癖,就是每次見到像你這樣的名門閨秀前來拜望長者,便首先搶奪人家的首飾,他把人家的耳環。戒指什麼的掠奪到手不說,還要扯破人家身上穿的好衣服。好女兒,我不忍心看到你也遭受到其他人那種待遇,所以我勸你還是趁早先把你的全部首飾和衣服先脫下來,由我替你保存好,這樣去拜望長者,就很安全了。"既然已來到此地,那就入鄉隨俗吧!霍突妮聽從戴麗蘭的擺佈,百依百順地把全部首飾和名貴的外衣都脫了下來,遞給戴麗蘭。戴麗蘭接過首飾和衣服,又對她說:"你先在裡面等一會兒,我把你的首飾和衣服放到長者的帷幕下,讓你沾沾長者的餘光!"說著,她把霍突妮的首飾和衣服藏到樓梯下面,然後轉入客廳。一直坐在那裡焦急地等待著的年輕人賽義德。哈桑一見到她,便迫不及待地問:"你的女兒怎麼還不出來?快讓我看看她吧!"這時戴麗蘭慢慢垂下頭來,唉聲嘆氣不止。賽義德。哈桑見她沉默不語,又很難受的樣子,便關切地問她:"你這是怎麼啦?"戴麗蘭氣憤地說:"別提了,我那些鄰居們一個個嫉妒成!剛才他們見我帶你進屋來,便詢問我你是誰?我對人向來只說實話,便告訴他們說:"這是我替女兒選擇的姑爺呀。,那些不得好死的鄰居便對我女兒說:"你媽真是的,怎麼不管你的死活,非要把你嫁給一個麻風病人呢?,他們這種言飛語把我女兒給嚇壞了,說不明白,絕不和你談婚事。事到如今,我就只好勸她,併發誓讓你脫掉衣服,讓她看個明白,也就放心了。"年輕人賽義德。哈桑哪能受得了這種汙衊?他擼起袖子。提起褲管,出又白又的肌膚,讓老婆子戴麗蘭看,讓她放心。戴麗蘭說:"這麼好的皮膚,哪裡是麻風病患者呀!不過我放心了還是不行,我女兒沒見到,還是不信呀。這麼著吧,我讓她和你彼此都赤身體地看一看對方,不就都放心了嗎?"

"那好吧,就這麼辦吧,你去讓她來看我好了!"年輕人賽義德。哈桑無可奈何地脫掉黑貂皮外衣,解下帶和匕首,乾脆把身上的衣服全脫光了,把衣物和那一千個金幣全放到一起。戴麗蘭馬上說:"讓我來保管你的衣物吧!"說著,她把賽義德。哈桑的衣服。錢等抱起來,快步離開客廳,邊走邊說:"你彆著急,我女兒馬上就來見你!"她跑到樓梯口下,連同霍突妮的首飾和衣服一起,捲成個大包袱,很快地溜出大門,回身把大門鎖好,揚長而去。她來到自己所悉的一家香水鋪裡,把騙到手的首飾。錢和衣物都寄存在她認識的老闆那裡。然後又飄然來到染店老闆跟前。那老闆見她滿面風。得意揚揚的樣子,便說:"看起來,你對我的房子很滿意吧?"戴麗蘭說:"那還用說嗎?你的房子好極了!我要去僱幾個搬運工把我的被蓋搬進去。可是我女兒和兒子現在餓極了,得讓她們吃些東西,這是一個金幣,你拿去買些食,送給她們先吃著,你也去吃吧,不用等我了。"染店老闆說:"我可以去辦這件事,可是誰來看管染店呢?這裡面的衣服可都是人家的呀!"戴麗蘭說:"這有什麼值得為難的呢?讓小夥計看著就行了。"

"好吧,就這麼辦吧!"染匠匆匆去買食去了。

大家正在读