第兩百零八章島國出版計劃
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
readx;“翻譯!翻譯!呼叫實時翻譯機器!”葉瑤在葉予耳朵邊喊道。
葉予苦笑,說道:“大家好,我是葉予。”見此,葉瑤才滿意地點點頭,而蘇小沫則在一旁抿嘴偷笑。
等葉予開始打字,她們才猛然意識到葉予打的是島國文,自然是看不懂了。
“哦~是葉君嗎?真的是葉君嗎?”
“哇~葉予殿下會說我們島國話啊!”
“這你就不懂了吧?葉予殿下的《戀愛寫真》是他親手寫的原版,並沒有經過任何翻譯!”
“太令人驚訝了!《戀愛寫真》不是經過翻譯的作品?葉君的島國話居然說得這麼好啊!”
“你們實在是太孤陋寡聞了!《戀愛寫真》不但是葉君親自用我們島國文寫成的,而且從開始創作到創作完成僅僅用了三天時間!三天時間,葉君用其他國家的文字寫成了一本純愛小說的巔峰之作!”
“好厲害!果然,葉予殿下是世界的!葉予殿下我愛你!”
“那算什麼?如果各位看過今年華夏的封王賽的話,就會發現,一首中文經典歌曲在葉君手中只要半個小時就能寫出來!而這時間還包括了樂隊排練時間!甚至,連現場自彈自唱一首都難不倒葉君!”
“嗯~我也看了~雖然我聽不懂歌詞,但每首歌都超好聽!”這世界的島國人在中文歌曲的接受程度上比前世高許多,而且由於文化相近的緣故,他們也更能理解中文歌曲。華語樂壇經典的中文歌曲,以及粵語歌曲,若是出版到島國,一般都能賣得不錯。
“葉予殿下好厲害啊!葉予殿下什麼時候用島國文給我們寫首歌?”
“葉予殿下超愛!好喜歡好喜歡!葉予殿下你什麼時候來我們島國啊?我去接你啊!”看到這兒,葉予額頭微微滲出些冷汗——還好小瑤她們不懂島國語。
此刻,他突然慶幸能當實時翻譯機器真好。
回過神來,葉予連忙一邊說,一邊打字道:“各位發言不要太頻繁。我上你們那邊的聊天室,網速不是很穩定,各位發言太頻繁的話,我就容易掉線了。”此言一出。頓時聊天室裡說話的人變少了許多。畢竟葉予若是掉線了,他們幾十萬人還聚在那兒幹嘛呀!
“各位都是衝著《戀愛寫真》來的嗎?”葉予問道,同時看了眼聊天室在線人數——將近50萬。
我去!這也太多了吧?
要知道,不是每個人都得到了消息,也不是每個人都有興趣來。更不是每個人都有空來,在線人數50萬…豈不是說,自己在島國的粉絲起碼在200萬以上?
好多啊!
其實,葉予是小看了《戀愛寫真》的威力。在前世地球上,《戀愛寫真》的作者市川拓司可是島國純愛小說當家人,被稱為島國當今網絡小說第一高手,而且這一稱呼在島國是公認的,不是某家,或某幾家媒體吹噓出來的。
《戀愛寫真》又是他的代表作品,甚至曾被《達芬奇》雜誌譽為品質絕佳的“白金小說”可想而知其威力如何。
更別說在這世界,由於當時的那一場謠言與大賽奪冠,《戀愛寫真》發行時規模之浩大遠勝前世,甚至可以說,當時大半個島國都知道了這件事,這也導致《戀愛寫真》在這世界島國的銷量和影響力達到了前世未能達到的水平。而作為作者的葉予,其影響力自然也是水漲船高。
當然,這幾十萬人中,也有衝著其他作品來的。
也因此,在葉予問完話後。除了“是啊”
“沒錯”
“對呀”之類的回答外,還有一些其他的回答。佔比很小,但確實是有的,比方說:“不是,我是葉予殿下你的歌。我有個朋友是你的書
,被她強迫看了你們華夏的兩場封王賽後,我就成為葉予殿下你的歌
啦!葉予殿下你好厲害。你是音樂方面的創作天才!”
“我也是葉君你的歌!我是因為喜歡聽中文歌才關注你們華夏的封王賽的,葉君你好厲害!這一屆封王賽冠軍恐怕非你莫屬了!”
“我是葉予老師你的漫畫哦!”
“葉予殿下,《鋼之鍊金術師》什麼時候出島國文版呢?我是從朋友那兒看到的中文版,讓他翻譯給我聽的,雖然很好看,但這樣看漫畫好麻煩,果然還是直接看島國文版的更好啊!葉予殿下打算什麼時候出島國文版?”
“是啊!我也是《鋼之鍊金術師》的粉絲!想當初偶然看到時,簡直驚為天人啊!華夏的漫畫水平什麼時候發展得這麼快,拉了我們島國一大截了?後來仔細一打聽才知道,原來不是華夏漫畫界發展得快,而是葉予老師和林君心老師實力超群,遠勝他人!葉予老師,《鋼之鍊金術師》什麼時候出島國文版呢?雖然我看得懂中文,但我好多朋友都看不懂啊!”