第20章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
你突然沉默了,甘尼瑪說道,出了什麼事嗎?
傑西卡搖了搖頭。只不過想了想萊託今早說的話,沒什麼。
你們去種植園的時候?他說什麼了?
傑西卡想著今早萊託臉上浮現出的那種奇怪的、帶著成人智慧的表情。現在,甘尼瑪臉上也是這種表情。他回憶了葛尼從走私販那兒重新投入亞崔迪旗下時的情景。傑西卡說道。
接著你們談了談史帝加。甘尼瑪說道。
傑西卡沒有問她是怎麼知道的。這對雙胞胎似乎擁有隨意換思維的能力。
對,我們談了。傑西卡說道,史帝加不喜歡聽到葛尼把保羅叫成他的公爵,但是葛尼就是這麼叫的,所有弗瑞曼人都聽到了。葛尼總是說我的公爵。
我明白了,甘尼瑪說道,當然,萊託注意到了,他還沒有成為史帝加的公爵。
是的。
你應該知道他說這些的目的。甘尼瑪說。
我不確定。傑西卡坦白地說,她發覺這麼說讓她十分不自然,但她的確不知道萊託到底要對她做什麼。
他想點燃你對我們父親的回憶,甘尼瑪說道,萊託非常想知道其他悉父親的人對父親是什麼看法。
但是萊託不是有哦,是的,他可以傾聽他體內的生命。但那不一樣。你談論他的時候,我是指我的父親,你可以像母親談兒子一樣談他的事。
是的。傑西卡嚥下了後半句話。她不喜歡這種覺,這對雙胞胎能隨意喚醒她的記憶,打開她的記憶並進行觀察,觸發她體內任何他們
興趣的情
。甘尼瑪可能正在這麼做!
萊託說了一些令你不安的話。甘尼瑪說道。
傑西卡吃驚地發現,自己不得不強壓住火氣。是的他說了。
你討厭這個事實,他就像我們的母親一樣瞭解我們的父親,又像我們的父親一樣瞭解我們的母親。甘尼瑪說道,你討厭這背後隱藏的暗示我們瞭解你多少。
我從來沒這麼想過。傑西卡說道,覺自己的聲音很生硬。
對情慾之類的東西的瞭解是最令人不快的,甘尼瑪說道,這就是你的心理。你到,很難不把我們看成是孩子。但我們卻知道我們的父母兩人在公眾場合和私底下所做的一切。
有那麼一陣子,傑西卡覺得與萊託對話時的那種覺又回到了她身上,只不過她現在面對的是甘尼瑪。
他或許還提到了你公爵的發情期慾望。甘尼瑪說道,有時真應該給萊託套上個嚼子。
還有什麼東西沒有被這對雙胞胎褻瀆嗎?傑西卡想著,由震驚變得憤怒,由憤怒變得厭惡。他們怎麼能妄談她公爵的情慾?深愛中的男女當然會分享體上的歡樂!這是一種美麗而又隱秘的事,不應該在成人與孩子的對話中被隨意地拿來誇耀。
成人和孩子!
突然間,傑西卡意識到,不管是萊託還是甘尼瑪,都不是在隨意地說這些事。
傑西卡保持著沉默,甘尼瑪說道:我們讓你受驚了。我代表我們倆向你道歉。以我對萊託的瞭解,他是不會考慮道歉的。有時,當他順著思路說下去時,他會忘了我們和你們有多麼不同。
傑西卡想:明白了,原來這就是你們的目的:你們在教我!隨後她又想道:你們還在教別人嗎?史帝加?鄧肯?
萊託想知道你是怎麼看問題的。甘尼瑪說道,要做到這一點,光有記憶是不夠的。嘗試的問題越難,失敗的可能也就越大。
傑西卡嘆了口氣。
甘尼瑪碰了碰祖母的胳膊。有很多必須說的話,你兒子從來沒說過,甚至對你都沒有。比如,他愛你。你知道嗎?
傑西卡轉了個身,想掩飾閃爍在她眼內的淚光。
他知道你的恐懼,甘尼瑪說道,就像他知道史帝加的恐懼一樣。親愛的史帝加。我們的父親是他的獸醫,而史帝加只不過是一隻藏在殼內的綠蝸牛。她哼起了一首曲子,獸醫和蝸牛便來自這首歌。曲調響起,傑西卡的意識中出現了歌詞:哦,獸醫,面對著綠
的蝸牛殼。
殼內有害羞的奇蹟,躲藏著,在病痛中等待死亡。
但你像神一樣來到了!
就連外殼也知道,上帝能帶來毀滅,治療能帶來傷痛。
透過地火之門,能窺探到天堂。
哦,獸醫,我是個蝸牛人,我看到你的一隻眼睛,正窺視我的殼內!
為什麼,穆哈迪,為什麼?
甘尼瑪說道:不幸的是,我們的父親在宇宙中留下了太多的蝸牛人。