韓愈

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【原文】韓愈為吏部侍郎。有令史權勢最重,舊常關鎖,選人不能見。愈縱之,聽其出入,曰:“人所以畏鬼者,以其不能見也;如可見,則人不畏之矣!”[馮述評]主人明,不必關鎖;主人暗,關鎖何益?

譯文及註釋譯文唐代韓愈曾任吏部侍郎。吏部的吏員中令史的權勢最重,因為是吏部過去常關鎖著,等待選補任命的官員不能到吏部來見面。韓愈上任後,將關鎖放開,任憑候選官員出入,他說:“人們之所以怕鬼,是因為見不到鬼;如果能夠看得見,那麼人們就不會怕鬼了。”評譯主人光明正大,就不必關門;主人陰暗不軌,關門又有什麼用呢?

註釋①韓愈:唐代思想家,文學家,通六經百家之學,為唐宋八大家之一。

②令史:三省六部及御史臺的低級事務員。

③選人:候補任用的官員。

大家正在读