東方朔
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
【原文】武帝母嘗於外犯事,帝
申憲,
母求東方朔。朔曰:“此非
舌所爭,爾必望濟者,將去時,但當屢顧帝,慎勿言。此或可萬一冀耳。”
母既至,朔亦侍側,因謂之曰:“汝痴耳。帝今已長,豈復賴汝
哺活耶?”帝悽然,即敕免罪。
譯文及註釋譯文漢武帝的媽在宮外犯法,武帝想按律論罪以明法紀,
媽向東方朔求救。東方朔說:“這件事不是用言辭就可以打動皇上的,你如果真的想免罪,只有在你向皇上辭別時,頻頻回頭看皇上,但記住千萬不要開口求皇上,或許能僥倖的使皇上回心轉意。”
媽在向武帝辭別時,東方朔也在一旁,就對
媽說:“你不要痴心妄想了,現在皇上已長大了,你還以為皇上仍靠你的
水養活嗎?”武帝聽了,不由想起
媽哺育之恩,
到很悲傷,立即下命赦免
媽的罪。
註釋①申憲:申明法律。意即依法處理。