箕子
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
【原文】紂為長夜之飲而失,問其左右,盡不知也。使問箕子,箕子謂其徒曰:“為天下主,而一國皆失
,天下共危矣。一國皆不知,而我獨知之,吾其危矣!”辭以醉而不知。
〔評〕凡無道之世,名為天醉。夫天且醉矣,箕子何必獨醒?觀箕子之智,便覺屈原之愚。
譯文及註釋譯文殷紂王夜夜狂歡醉飲,以致連子是幾月幾號都忘了,問左右侍臣,侍臣也都不知道。於是派使者去問箕子。箕子對他的門人說:“身為天下之主,竟然把
子都忘掉了,這是天下要發生禍亂的徵兆。但是如果全國人都忘掉
子,而只有我一個人知道,那是我將有禍事上身的徵兆。”於是箕子裝醉,推說自己也不知道今天是何月何
。
評譯君主無道長夜狂醉,可稱為“天醉”連天都喝醉了,那箕子又何必獨醒呢?看箕子裝醉的智慧,就不為屈原“眾人皆醉我獨醒”的愚昧
到惋惜。
註釋①:
期。
②屈原之愚:這裡指屈原有“眾人皆醉我獨醒”的詩句。