第21章與主人對話
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
【收藏小狐看書,防止丢失阅读进度】
“假使我留下子,”他心想“有一天她讓我忍無可忍的時候,我就會指責她的過失,我肯定會這樣做的。她很驕傲,我們就會鬧翻,而這一切發生的時候她還沒有繼承她姑媽的遺產。這時候,看人們怎麼嘲笑我吧!我
子愛她的孩子,到頭來一切都會落到他們手上。而我呢,我將成為維裡埃的大笑柄。他們會說:‘什麼,他竟不知道如何報復他老婆!’我是不是疑而不察反而更好些?可這樣我就自縛手腳,什麼也不能指責她了。”過了一會,德-菜納先生那被傷害的虛榮心義上來了,他費力地回想在維裡埃的“俱樂部”或“貴族圈”的檯球廳裡,某個能說會道的傢伙如何停下賭局使用種種方式拿一個受騙丈夫來開心。此時此刻,他覺得那些玩笑何其殘酷啊!
“天主!我的子怎麼不死呢!那樣我就不會遭人恥笑了。我怎麼不成個鰥夫呢!那樣我就會去巴黎,在最高貴的圈子裡過上六個月。”鰥居的念頭給了他片刻的歡樂,隨後他又想如何察明真相了。
“是不是半夜眾人都睡著的時候,在於連的房門前撒一層薄薄的麩皮?第二天早晨天亮時,便可看見腳印。”
“可是這辦法本不行!”他突然瘋狂地喊道“愛麗莎那個壞女人會看出來的,這座房子裡的人立刻就會知道我嫉妒了。”在“俱樂部”還講過一個故事:一個十丈夫用一點點蠟把一
頭髮像封條一樣粘在老婆的門上和風
客的門上,結果確信他倒了黴。
經過這麼長時間的猶豫不決,他覺得這個使他的命運得以明確的辦法肯定是最好的,他考慮採用,這時,在小路的拐彎處他碰見了他希望看見她死的那個女人。
她從村裡回來。她到韋爾吉的教堂裡望彌撒。據一個在冷靜的哲學家看來極不確實而她卻信以為真的傳說,今
人們使用的這座教堂就是當年韋爾吉領主城堡裡的小教堂。德-萊納夫人打算去這個教堂祈禱時,這個念頭一直糾纏著她。她不斷地想象她丈夫趁打獵時彷彿失手殺死於連,然後晚上讓她吃他的心。
“我的命運,”她自語道“取決於他聽我說了以後有什麼打算。也許在這要命的一刻鐘之後,我就沒有機會跟他說話了。他不是一個明智的通情達理的人。我可以憑藉我這點理預料到他將做什麼或者說什麼。他將決定我們共同的命運,他有這個權力。不過這命運也還取決於我的巧妙和如何引導這個反覆無常的人的思想,憤怒已使他盲目,看不見事情的另一半。偉大的天主!我需要才智,需要冷靜,可我到哪兒去找?”她走進花園,遠遠地看見了丈夫,竟神奇地恢復了平靜。他頭髮散亂,衣履不整,一看就知道一夜未眠。
她把一封打開然而折起的信遞給他。他並不展信閱讀,只是兩眼發狂地盯著她。
“這封信真可惡,”她說“我從公證人的花園後面經過時,一個面目可憎的人給我的,他說他認識您,受過您的恩惠。我要求您一件事,立刻把這位於連先生打發回家。”德-萊納夫人趕緊說出這句話,如釋重負,也許說得早了些,可她不能不說,儘管她很害怕。
她看見丈夫的反應,不由得大喜。從他盯住她看的目光中,她知道於連所料不差。
“遇到這樁實實在在的不幸而不到悲痛,這需要怎樣的天才啊,”她想“需要怎樣完美的分寸
啊!可他還不過是個毫無經驗的年輕人啊!
後他什麼事情做不到呢?唉!那時候成功會使他忘了我。”對她所崇拜的人的這點欽佩,使她完全擺脫了慌亂。
她對自己的行動也頗為自得“我沒有給於連丟臉,”她想,心中充滿溫柔而隱秘的快樂。
德-萊納先生害怕表態,一聲不吭,仔細察看這第二封匿名信,如果讀者還記得的話,這封信是用一些印好的字粘在一張淺藍的紙上的。
“大家用各種辦法嘲我,”德-萊納先生心想,頓時
到心力
瘁。
“又是一番汙辱需要查明,而且還是因為我子!”他正要用最
魯的語言辱罵他的
子,想到貝藏松的遺產又勉強止住。他必須找點什麼事發洩一番,就把那封信
成一團,大步走開了,他需要離他的
子遠一些。過了一會兒,他回到她身旁,比剛才平靜了些。
“要拿定主意,把於連打發走,”她立刻對他說“說到底他不過是個工人的兒子罷了。給他幾個埃居賠償損失,再說他有學問,找地方很容易,例如到瓦勒諾先生或德-莫吉隆專區區長家裡,他們都有孩子。這樣您也沒有讓他蒙受損失…”
“您這樣說真蠢!”德-萊納先生喊道,聲音很嚇人。
“還能指望女人有什麼理智嗎?您從來不留心什麼合理什麼不合理;您如何才能明白點事兒呢?您的隨便,您的懶惰,就是在撲蝴蝶上使勁,軟弱的人啊,我們家有這樣的人真是不幸!
…
”德-萊納夫人由他說去,他說了很久;他出了氣,這是當地人的說法。
“先生,”她終於回答道“我以一個名譽受到凌辱的女人的身份說話,也就是說,她最寶貴的東西受到了凌辱。”在這場痛苦的談話中,德-萊納夫人始終保持冷靜,這場談話將決定她能否和於連繼續在一個屋頂下生活。為了引導她丈夫的盲目怒火,她尋找著她認為最合適的種種看法。她丈夫罵她,可她無動於衷,充耳不聞,一心只想著於連。
“他會對我滿意嗎?”
“我們對這小鄉下佬關懷備至,甚至送他禮物,他也許是無辜的,”她終開說道“可是畢竟因為他我才生平第一次受到侮辱…先生!當我看到這封可惡的信時,我發誓不是他就是我要離開您的家。”
“您想鬧出事來讓我也讓您丟臉嗎?您這是吊維裡埃的許多人的胃口啊。”
“這倒是真的,人人都嫉妒,您的明智的管理使您、您的家庭、城市都興旺發達…那好吧,我去讓於連向您請假,到山裡那個木材商家裡住上一個月,他是這個小工人的好朋友。”
“別忙著行動,”德-萊納先生相當平靜地說“我首先要求的,是您別和他說話。您會怒他,使我跟他鬧翻,您知道這位小先生多麼
。”
“這個年輕人一點兒也不機靈,”德-萊納夫人說“他可能有學問,這您是清楚的,但說到底這不過是個地地道道的鄉下人。至於我,自從他拒絕娶愛麗莎,我對他就再沒有好印象了,那可是一筆穩穩當當的財產啊,他竟藉口她有幾次秘密地拜訪瓦勒諾先生。”
“噢!”德-萊納先生說,眉高高地一聳“什麼,於連跟您說的?”
“不完全是,他常向我說起他獻身宗教事業的志向;但是依我看,對這些普通人來說,第一個志向是有飯吃。他沒有明說,可我聽出來他不是不知道這些秘密的來往。”
“而我,我,我竟不知道!”德-萊納先生火又上來了,一字一頓地說。