第十二章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

會這麼容易?她懷疑。說出你想要的東西。

史帝加動了動,瞥了保羅一眼。這個皇帝的走狗不喜歡她的語調。

史帝加希望我把你趕走。保羅說。

而不是殺掉我?她問,我本以為一個弗瑞曼耐佈會更直接些。

史帝加臉一沉,說:我常常得說一些言不由衷的話,這叫做外辭令。

那就把這些外辭令一併省了吧。她說,有必要讓我走這麼長的路嗎,我是個老太婆。

必須讓你明白我的冷酷無情。保羅說,那樣的話,你才會我的寬宏大量。

你敢對一個比吉斯特這樣暴?她問。

暴的行為自有其含意。保羅說。

她猶豫了,琢磨著他話中之意。這麼說他的意思當然是會把她以同樣暴的方式解決掉,除非她除非她什麼?

說吧,你想從我這兒得到什麼。她咕噥道。

阿麗亞瞥了哥哥一眼,朝寶座後面的帷幔點點頭。她知道保羅這麼做的理由,可仍舊不喜歡。就算是沒有據的預好了,反正她極其不願捲入這場易。

和我說話時留神你的態度,老太婆。保羅說。

當他還是個年輕人的時候就管叫我老太婆了,聖母想。他是否在提醒我,我的手曾經決定了他的過去?那時候我做出了決定,現在我必須調整那個決定嗎?她到了決定的沉重,像有形的重物一般,壓得她雙膝發顫,每一塊肌都在發出疲憊的呼叫。

路程是長了點。保羅說,看得出你累了。我們退到王座後我的私室裡去吧。在那兒你可以坐著。他向史帝加做了個手勢,站了起來。

史帝加和死靈走向她,扶著她跨上臺階,跟著保羅穿過帷幔後的長廊。現在她才明白為什麼他要在大廳裡會見她:做給衛兵和耐布們看的一場把戲。就是說,他害怕他們。而現在現在他裝出友好和仁慈,想在比吉斯特面前耍這樣的花招。真是花招嗎?她發現後面還有別的人,於是轉頭看了一眼。跟在後面的是阿麗亞。這年輕女人若有所思的眼神中透出一股惡毒。聖母不一抖。

長廊盡頭的私室是一個邊長二十米的立方形,懸浮燈亮著黃燈光。覆蓋牆面的織物是沙漠蒸餾帳篷的面料。房間裡有長沙發,軟墊,還有一股淡淡的香料味兒。一張矮几上放著水晶水罐。跟外面宏偉的大廳相比,這間房子顯得狹小不堪。

保羅讓她在一張長沙發上坐下,自己站在她面前,研究著這張老臉堅硬的牙齒,毫無表情的眼睛,皺紋堆疊的皮膚。他指了指水罐。她搖搖頭,一綹灰髮散落下來。

保羅低聲說:為了我所愛的人的生命,我想和你做筆易。

史帝加清了清喉嚨。

阿麗亞把玩著在脖子上刀鞘中的嘯刃刀刀柄。

死靈站在門口,表情冷漠,金屬眼睛看著聖母頭上的空氣。

我的手將導致她的死亡?你在預知幻象中看到了?聖母問。她注意地看了看死靈,不知為什麼,心裡竟覺得一陣陣不安。為什麼她覺得這個死靈是對自己的威脅?他是他們陰謀的工具啊。

我知道你想從我這兒要什麼。保羅說,迴避了她的問題。

這麼說,他只是懷疑。她想。聖母低頭看著從長袍一角出來的鞋尖。黑袍黑鞋鞋和長袍上帶著監的痕跡:汙跡,皺褶。她抬起頭,著保羅惱怒的瞪視。她到一陣高興,但立即癟著嘴,耷拉下眼皮,把得意之情隱藏起來。

你準備開什麼價?她問。

你可以有我的子,但不能有我這個人。保羅說,我會和伊如蘭離婚,然後通過人工授你敢!聖母突然暴怒起來,板著面孔。

史帝加向前跨了半步。

死靈讓人不安地微微一笑。阿麗亞轉而打量起他來。我們用不著討論姐妹會的忌。保羅說,我也不想聽什麼罪孽,反常,或者上一次聖戰遺留下來的信仰等等。你可以用我的子去實行你的計劃,但伊如蘭的孩子不準坐在我的皇位上。

你的皇位。她冷笑一聲。

大家正在读