第04節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
记住【小狐看書】:WWW.XIAOHUKS.COM
兩天以後拍賣全部結束一共售得十五萬法郎。
債主們拿走了三分之二餘下的由瑪格麗特的家屬繼承她的家屬有一個姐姐和一個小外甥。
這個姐姐一看到公證人寫信通知她說可以繼承到五萬法郎的遺產時驚得呆若木雞。
這個年輕的姑娘已經有六、七年沒有看見她的妹妹了。打從她妹妹失蹤以後不論是她還是別人都沒有得到過任何有關她的消息。
這個姐姐急急忙忙地趕到了巴黎。那些認識瑪格麗特的人看到了她都到驚詫不已因為瑪格麗特唯一的繼承人居然是一個胖胖的美麗的鄉下姑娘她還從來沒有離開過家鄉呢。
她頃刻間了大財也不知道這筆意外之財是從哪裡來的。
後來有人告訴我她回到村子裡的時候為她妹妹的死亡到十分悲傷然而她把這筆錢以四釐五的利息存了起來使她的悲傷得到了補償。
在巴黎這個謠諑紛紜的罪惡淵藪裡這些事情到處有人在議論隨著歲月的消逝也就慢慢地被人遺忘了。要不是我忽然又遇上了一件事我也幾乎忘記了自己怎麼會參與這些事情的。通過這件事我知道了瑪格麗特的身世並且還知道了一些非常人的詳情細節。這使我產生了把這個故事寫下來的念頭。現在我就來寫這個故事。
傢俱售完後那所空住宅重新出租了在那以後三四天的一個早晨有人拉我家的門鈴。
我的僕人也可以說我那兼做僕人的看門人去開了門給我拿來一張名片對我說來客要求見我。
我瞧了一下名片看到上面寫著:阿爾芒·迪瓦爾。
我在記憶裡搜索自己曾在什麼地方看見過這個名字我記起了《瑪儂·萊斯科》這本書的扉頁。
送這本書給瑪格麗特的人要見我幹什麼呢?我吩咐立即請那個等著的人進來。
於是我看到了一個金黃頭的青年。他身材高大臉蒼白穿著一身旅行服裝這套服裝像已穿了好幾天甚至到了巴黎也沒刷一下因為上面滿是塵土。
迪瓦爾先生非常動他也不想掩飾他的情緒就這麼眼淚汪汪地用顫抖的聲音對我說:“先生請原諒我這麼衣冠不整、冒昧地來拜訪您。不過年輕人是不大講究這些俗套的何況我又實在急於想在今天就見到您。因此我雖然已經把行李送到了旅館卻沒有時間到旅館裡去歇一下就馬上趕到您這兒來了。儘管時間還早我還是怕碰不上你。”我請迪瓦爾先生在爐邊坐下。他一面就坐一面從口袋裡掏出一塊手帕把臉捂了一會兒。
“您一定不明白”他唉聲嘆氣地接著說“一個素不相識的人在這種時間穿著這樣的衣服哭成這般模樣地來拜訪您會向您提出什麼樣的請求。
“我的來意很簡單先生是來請您幫忙的。”
“請講吧先生我願意為您效勞。”
“您參加了瑪格麗特·戈蒂埃家裡的拍賣嗎?”一講到瑪格麗特的名字這個年輕人暫時剋制住的動情緒又控制不住了他不得不用雙手捂住眼睛。
“您一定會覺得我很可笑”他又說“請再一次原諒我這副失禮的模樣。您這麼耐心地聽我說話請相信我是不會忘記您的這種好意的。”
“先生”我對他說“如果我真的能為您效勞能稍許減輕您一些痛苦的話請快點告訴我我能為您幹些什麼。您會知道我是一個非常樂意為您效勞的人。”迪瓦爾先生的痛苦實在令人同情我無論如何也要使他對我滿意。
於是他對我說:“在拍賣瑪格麗特財產的時候您是不是買了什麼東西?”
“是的先生買了一本書。”
“是《瑪儂·萊斯科》吧?”
“是啊!”
“這本書還在您這兒嗎?”
“在我臥室裡。”阿爾芒·迪瓦爾聽到這個消息彷彿心裡放下了一塊石頭立刻向我致了謝意好像這本書仍在我這兒就已經是幫了他一點忙似的。
於是我站起來走進臥室把書取來給了他。
“就是這本”他說一面瞧了瞧扉頁上的題詞就翻看起來“就是這本。”兩顆大大的淚珠滴落在書頁上。
“那麼先生”他抬起頭來對我說這時候他本顧不上去掩飾他曾經哭過而且幾乎又要出聲哭泣了“您很珍視這本書嗎?”