第三十四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
門的左邊燃著一小堆篝火。篝火旁邊有一堆劈好的木料,每塊木柴都據其大小,
心而規正地堆放著,其整齊的程度令人吃驚。它看起來更像某種
細的建築模型而不是一堆柴火。
一陣揪心的恐懼和
惑傳遍了她的全身。這是什麼地方?真是隱蔽所嗎?這些人是誰?
"站著別動!"人群前面的男人說道。雖然他說話的聲音很平靜,但卻帶著權威的口吻。"把手舉起來!"他的手裡握著一把很雅的袖珍槍,對著她的脯。
西弗娜一言不吭地遵命。
他看上去大約50歲,是位身體強壯的指揮型人物,可能是他們的頭兒。他的衣著顯得華麗,舉止不凡且有信心。脖子上的綠圍巾有著上等絲綢的光澤。
"你是誰?"他平靜地問道,武器仍然瞄準著她。
"西弗娜89,薩羅大學的考古教授。"
"那好,請問教授,你打算在這附近做考古工作嗎?"其他的人大笑起來,好像他說的話非常可笑似的。
西弗娜回答道:"我正在尋找大學的隱蔽所,你能告訴我它在哪裡嗎?"
"我想可能這裡就是,大學裡的所有教職員工在幾天前便撤離了這裡。"這人答道,"現在這裡是消防巡邏隊指揮部。告訴我,教授,你帶有易燃品嗎?
"易燃品?"
"像火柴、打火機,或者袖珍發電機之類的可以用來點火的任何東西。"她搖搖頭。"一樣都沒有。"
"《緊急情況法》中第一款規定:嚴放火。如果你違背了第一款的話,那你要受到嚴懲的。"西弗娜茫然地盯著他。他在說些什麼呢?這位頭兒身邊的一位瘦削,臉
灰黃的男人說道:"我不相信她,阿爾梯諾爾。是這些教授導致了這一切,十有八九她衣服裡某處看不見的地方藏得有東西。"
"我身上任何點火設備都沒有。"西弗娜憤怒地說道。
阿爾梯諾爾點點頭。
“也許是的,也許不是。我們不願憑僥倖心理,教授,剝光你的衣服吧。”她萬分驚訝地望著他。"你說什麼?"
"剝光衣服。把你的衣服脫下,向我們證明你身上沒有任何不法裝置。"西弗娜舉起她的子,在
杆上不自在地
著手。她驚訝地眨眨眼說:"就此停止吧,你們不會是當真的。"
"據《緊急情況法》第二款,消防巡邏隊可以採取任何認為有必要的預防措施,來防止未經批准的點火事件。按照條款三,對那些抵抗消防巡邏隊執法者,可當場處決。剝光衣服,教授,快點!"他用袖珍槍打著手勢,手勢非常地嚴肅。
但是她卻仍然盯著他,仍然沒有一點脫衣服的舉動。
"你是誰?消防巡邏隊的人是幹什麼的?"
"是市民治安維持會,教授。我們力圖在這次混亂之後,恢復薩羅城裡的法規和秩序。城市遭到了非常嚴重的破害,你知道,也許你不知道。火勢在繼續蔓延,消防部門已癱瘓,沒有人來處理此事。也許你沒有注意到,全城的人都瘋了,他們認為我們的大火還不夠,因此他們生起更多的火。不能這樣繼續下去了,我們打算採取一切手段來制止縱火者。我們懷疑你擁有易燃品,有人已經這樣指控了,給你60秒鐘,洗清人們對你的指控。教授,我要是你,就立即把衣服脫掉。
西弗娜看見他默默地數著秒數。
脫光衣服,在十幾個陌生人的面前?一想到這個無禮的令人到恥辱的要求,一種極度的憤怒油然而生。大多數是男人,他們已顯示出了急不可待的樣子。儘管阿爾梯諾爾莊嚴地宣佈了緊急法典,這
本不是什麼安全預防措施。他們只想看看她的
體,而且他們有權足以讓她屈從。這簡直讓人無法忍受。
可是,一會兒以後,她發現自己的憤怒開始消失。
這有什麼關係呢?西弗娜疲倦地問自己。世界已經到了末。貞淑是一種只有文明人所沉溺的奢侈品,而文明已成了一種過時的概念。
無論如何,槍口就是命令,何況,這又是一個離家很遠而閉的地方。沒有人會到這裡來營救她。時間緊迫,而阿爾梯諾爾顯得一本正經。
不讓自己的體暴
而死去,這樣不值得。
她將扔到了地上。
然後,她強壓住內心的怒火,不表出任何憤怒的痕跡,開始一層一層地脫掉自己的衣服,把它們扔到
的旁邊。
"內衣也要脫嗎?"她諷刺地問。
"所有衣物。"
"看上去是不是我這兒藏有一個打火機?"
"你只剩20秒了,教授。"西弗娜怒視著他,一聲不吭地脫光了衣服。
脫光衣服會如此的簡單,這令人到驚訝。她脫光了衣服,一絲不掛地站在這些陌生人面前。她不在乎,她意識到,這種事情常常伴隨世界末
的到來。她收腹
站在那裡,幾乎是挑戰
地展示著自己,等著看他們下一步要幹些什麼。阿爾梯諾爾的雙眼從容不迫地掃遍了她的全身,然而她發現自己甚至對此一點不在乎,一種已燒盡的冷漠征服了她。
"很好,教授。"他最後說道。
"謝謝",她的口氣冷冰冰的,"我現在可以穿上衣服了嗎?"他傲慢地揮揮手。"當然囉,很抱歉讓你難堪了,但是我們不得不清楚。"他將槍放進
部的皮套裡,雙臂叉在
前,冷談地看著她穿衣服。接著他說道:"你一定認為自己落到了野蠻人手裡,是嗎,教授?"
"你真對我的想法興趣嗎?"
"你將注意到,當你——嗯——展示你的身子,證明你並沒有隱藏點火裝置的時候,我們沒有斜眼看,沒有胡說八道,也沒有溼褲子,更沒有任何人企圖騷擾你。"
"這個,你們做得很好。"阿爾梯諾爾說:"我知道當你還在生我們的氣的時候,即使指出這些,你都不會改變看法。但我還是想讓你知道,實際上你撞入的這兒,是被上帝拋棄的這個世界的,保存下來的最後一個文明的堡壘。我不知那些尊敬的政府領袖們消失到哪裡去了。當然我也並不認為我們這些火焰教派兄弟們,在任何方面都很文明。曾經藏在這兒的你的那些大學裡的朋友已收拾行囊離開啦,就好像其它所有頭腦不清的人一樣。不過,教授和我們例外。"
"承蒙你把我包括在內。"
"我從不奉承任何人。你比大多數人更能經受得住黑暗、星星以及它們帶來的癱瘓狀況。這是你給我的印象。我想知道,你是否願意留下來,成為我們隊伍的一員。我們需要像你這樣的人,教授。"
"你指什麼?給你們擦地板?為您們熬湯?"阿爾梯諾爾對她的挖苦顯得無動於衷。
“我是指加入到保持文明運轉的鬥爭中來,教授。這並不是唱高調,我們看到了自己所擁有的使命。復一
,我們衝過那裡的瘋人院,解除瘋子的武器,除掉他們手中的點火裝置,將點火的權利留給我們自己。雖然我們不能撲滅已經燃燒著的大火,至少目前還沒有撲滅,但是我們能竭盡全力阻止有人再次點火。這就是我們的使命,教授。我們正在控制火的蔓延。這是使世界能重新生存的第一步,你看起來頭腦很清醒,完全可以加入我們,所以我們邀請你進來。你意如何,教授?是想成為消防巡邏隊的成員呢?或是願意回到森林裡去碰碰你的運氣?”