第七章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

東方已經破曉。天大亮以後,馬車才停了下來。

娜達低聲問道:“怎麼回事?”埃爾西回答說“我想,他們要換馬匹。快假裝睡著了,不然的話,他們要給你灌麻酔藥。”雖然心裡噗噗亂跳,娜達還是強迫自己閉住雙眼。

她靠在椅背上,頭垂在前,就彷彿她真的睡著了。

她覺察到,有一個男子走來察看其餘的乘客。

她知道,像埃爾西所說的一樣,馬車裡還有八個別的女人。光線穿過馬車兩側進來,她早就看見了她們。

一塊帆布把馬車蓋得嚴嚴實實。

乘客們坐在十分舒適的椅子裡。每一排都有四把椅子。

姑娘們倒在椅子裡,一聲不響。娜達覺得這真是奇蹟。

這時,有一個男人把馬車—側的帆布拉開。

她很想看看他,清他是什麼樣一種人。

但是,她很聰明,知道她逃跑的唯一希望就在於一切都按照埃爾西的吩咐行事。

那人在帆布拉開的地方站了一段時間,接著又來了一個人。

新來者用法語厲聲問道:“她們都好嗎?”頭一個男人回答說:“好像是這樣。”

“最後那個姑娘怎麼佯?你給她灌了麻酔藥嗎?”頭一個男人回答說:“不需要。我們把她和別人放在一起,以後,我一直沒有聽見她有什麼動靜。”娜達倒了一口氣。

她知道,那兩個男人都在看著她。

她好不容易才強迫她的兩隻手顯得很鬆弛。

第二個男子喊道:“她把鉗口罩取掉了!”

“如果她醒過來,給她一些飲料喝。我們不希望到達非斯的時候出什麼岔子。”就在他說話的時候,前排坐位上有一個姑娘動了一下,醒過來了。

她乞求地說:“我…在…什麼地方?我們要到…什麼地方去?”第二個男人厲聲說:“快去照料她?”第一個男人馬上爬上馬車。

他用相當不錯的英語安說:“你說得對。你很快就到非斯了。劇院的人在等著你呢。”那姑娘哭泣著說:“我…我害怕…我想…回家!”那人說:“那太傻了。你會獲得很大成功。人人都要為你鼓掌。你需要的是飲料。這很好喝!喝吧,你會覺得好一些的。”雖然娜達沒有看,但是她知道那人給那個姑娘倒了一杯飲料。

他鼓勵說:“把它喝光。過一會兒,天氣會很熱,你會到口渴的。”那位姑娘顯然聽了他的話。

接著,那人又說:“現在,睡吧,別的什麼都不要想,只想著你跳舞的時候會多麼成功。”那位姑娘咕咕噥噥說了幾句話,又倒在椅子上。

那人等了幾分鐘,看看她是否還會說話。接著,他就從馬車上跳下來,把大車側邊的活動拆板固定起來。

馬車又被嚴嚴實實地蓋住了。等新換的馬匹走動起來的時候,埃爾西才說:“他處理得很老練。你現在明白了吧?不管我們吃什麼,喝什麼,我們都會喪失理智。”娜達說:“我…很渴。不過,你當然是對的。”埃爾西說:“自從我們離開英國以來,我幾乎什麼也不敢吃。我一明白他們在幹什麼勾當,我就想起,我父親談到過販賣白人婦女為奴的貿易。我知道那…是…多麼可怕!”在她說話的時候,她的聲音不停地顫動。

娜達把她的手拉過來,緊緊握住。

“我相信,我的…哥哥一定會設法把我們救出去。”埃爾西回答說:“但願如此。不過,他怎麼知道你在什麼地方呢?”娜達沒有回答。

她覺得他認識一些瞭解非斯城秘密的人。他可以向他們求助。

她只希望她想得不錯。

他們走了一大段路以後,她才向埃爾西提出她考慮得最多的那個問題。

“如果…沒有…人…救…我們,我們…該…怎麼…辦呢?”埃爾西停了一會兒才回答說:“我打算…自殺。我不…知道…怎麼自殺…但是,我總能…找到…辦法。”娜達咕噥著說:“我也得…自殺。”就在她這樣說的時候,她也知道她不想死。

大家正在读