曇花飛落一念千年
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
——君子于役,不知其期君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒,之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不不月,曷其有佸?雞棲於桀,
之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴!
——《王風·君子于役》她在影銜山時,趕着牛羊從山上下來,又將雞趕回圈裏。生活是這樣平靜。如果她沒有回頭,對着村外遠山凝望,喃喃説出那句——君子于役,不知其期。曷至哉?(我的丈夫去行役,不知何
是歸期,幾時才能歸故里?)似
似唱,似有若無地
了她的思念苦楚。丈夫在外服役啊,叫人如何不掛念?(“君子于役,如之何勿思!”)李白詩:“蠶飢妾
去。五馬莫
連。”那飼蠶的美人心有擔當,有斤兩。《君子于役》裏的美人丈夫不在家,她要擔負整個家庭,雞牛羊也彷彿是自家的孩子需要照顧,饒是這樣繁忙仍對丈夫惦念不止,亦是這樣沉着而有斤兩。
思情若是像杜麗娘柳夢梅那般,縱是生死不悔也只能拿來做話本豔情小説看,讚一聲旎,整個故事
美得好像小山屏上鏤刻的花,是裝飾或消遣。倒是似這鄉間女子這樣,無一語刻意
漫無一事惺惺作態。她
出而做,
落而息,誠懇安穩地度
,卻叫人不得不説她漂亮如真花,香豔搖曳。
所謂“君子于役”的“役”不能確指是什麼事。大多數情況下,應是指去邊地戍防。又“君子”在當時統指貴族階層的人物,但詩中“君子”的家中養着雞和牛羊之類,顯然地位又不會很高,大概他只是一位武士。説起“貴族”覺好像很牛氣似的,其實先秦時代生產水平低下,下層貴族的生活,並不比後世普通農民好到哪裏去。就是在本世紀三四十年代,西南少族民族中的小貴族,實際生活情況也還不如江南一帶的農民。
《君子于役》是一首寫子懷念遠出服役的丈夫的詩,但又與一般的思婦詩絕不雷同。《詩經》裏的思婦詩或是從女子角度入筆,遙想丈夫在外的艱辛,或是從男子角度入筆,幻想閨中人此際是如何牽記自己,《君子于役》卻有一段天然姿態。它起首破題之後,就不再執於描寫思念,不再正面摹寫
子思念丈夫的哀愁乃至忿怨,而是淡淡地描繪出一幅鄉村晚景的畫面:在夕陽餘暉下,雞兒歸了窠,牛羊從村落外的山坡上緩緩地走下來。這裏的筆觸好像完全是不用力的,甚至連一個形容詞都沒有。不像後代的文人辭章總是想刻畫得深入、警醒,習慣舉輕若重,着意將一份思念寫到一葉驚秋的地步。《君子于役》反其道而行之,故意舉重若輕。這是我一直喜歡這詩的原因。它那麼淡然,那麼深重。
初中的時候學到這首詩,是學得最早的啓蒙篇章之一。我偏愛它,因它詩意準確沒有那麼多似是而非的深刻解讀。一個人若沒有負擔就清朗,一首詩若沒有負擔就透亮。雖然是很多年前學的,可依然能記得詩意,輕鬆回憶起詩中的畫面,展現出的意境。
我們好像能看到那凝視着雞兒、牛兒、羊兒,凝視着村落外蜿蜒沿伸、通向遠方的道路的婦人,這麼多年過去了,她彷彿還在那裏,她一直在動我們。
她懷念親人的深摯情宛如一股清澈見底的溪水,曲折蜿蜒地
淌着,千年不涸。她的思念,用
常的風月加以映襯,再用“不知其期”
“不不月”
“曷至哉”
“曷其有佸”
“如之何勿思”
“苟無飢渴”這些傳神之筆來點破深化,愈加顯得她思情綿邈,心似蓮花,既驚豔又自然。
悉農村生活的人經常看到這樣的晚景。農作的
子是辛勞的,但到了黃昏來臨之際,一切即歸於平和、安謐和恬美。牛羊家禽回到圈欄,炊煙裊裊地升起,燈火温暖地跳動起來,農人和他的
兒們聊着閒散的話題…畫面本身有其特別的情味。有一種天然的妙趣。這之後再接上“君子于役,如之何勿思”我們分明地
受到女主人公的愁思濃重了許多。倘試把中間“雞棲於塒,
之夕矣,羊牛下來”三句
掉,將最後兩句直接續繼在“曷至哉”之後,
覺會完全不同。
詩文是這樣的,若抒情節奏太快,沒有鋪陳,顯不出山水起伏,抒情效果就出不來;像一個人太着急説話,反而不能從容表達,或者急急迫迫説的寡淡無味並不能叫人印象深刻。
黃昏給人的通是壓抑晦暗的,沉沉暮
易使旅人渴望歸宿,而在農人的角度,卻是最輕鬆温暖的時刻。黃昏,大地
合傷口,呈現出白天未有的温順。告別了一
的忙碌,農人終於可以直起
來,含笑看着以生命珍愛着的東西向他們身邊歸聚,這便是古老的農耕社會中最平常也是最富於生活趣情的時刻。可是在這詩裏,那位女子的丈夫卻猶在遠方。這一刻,她的生活的缺損也就顯得最為強烈了!她,如此悵惘地期待着。
等待親人歸來,最令人心焦的就是這種歸期不定的情形,好像每天都有希望,結果每天都是失望。如果只是外出時間長但歸期是確定的,反而不是這樣煩人。正是在這樣的心理中,詩中的她帶着嘆息地問出了“曷至哉”——到底什麼時候才能回來呢?
這是一首很樸素的詩。兩章相重,只有很少的變化。這詩的兩章幾乎完全是重複的,這是歌謠最常用的手段——以重疊的章句來推進抒情的動。但第二章的末句也是全詩的末句,卻是完全變化了的。它把
子的盼待轉變為對丈夫的牽掛和祝願:不能歸來也就罷了,但願他在外不要忍饑受渴吧。這也是最平常的話,但其中包含的
情卻又是那樣善良和深摯。
這古老的歌謠,它以不加修飾的語言直接地觸動了人心中最易的地方:即使你不在我身邊,我也要你一切都好。若一
,我懂得這樣想你,這才是真的思念。
不要小看這詩裏的思婦與黃昏,它“詩中有畫,畫中有詩”的表達實在是有天然之妙。《君子于役》選擇暮的景象加以描繪,與思婦懷人的
傷心情
互映襯。這種薄暮思歸的意境是有獨創
和開創
的,在後世無數詩詞、戲文、小説裏無數次地被提煉再現。
昨夜讀宋詞,見柳永斷鴻聲裏立盡斜陽,不由浸沒在這悲傷中徘徊不去,一遍遍傾心演繹。獨立黃昏的思念如曇花般驚豔,開始是從一個女人嘆息聲中飛落。