十七英俊王子

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

他正忙着自己的準備工作。

面對這種歡,皮埃爾的熱情頓時冷下來。他忽然到不自在,只好無話找話説:“你好,我來…我來…”

“來與我道別的。這太客氣了。”

“怎麼!你要走!你應該在整個假期都留在這兒,對嗎?”

“對,”畫家説“我收到一封電報…我母親病了。我很着急。”二人之間出現了沉默。皮埃爾額頭貼着玻璃窗,看着路上,轉過身,機械地注視着房問。綠錫壁爐的鏡子前,有幾朵人工製作的花卉在灰塵中逐漸乾癟。他來到鏡子前停下來。他清楚地,非常清楚地從鏡子裏面看到這種場面:比卡伊想不到自己落入對方的觀察之中,他從枕頭之下拿出個小包。由於報紙包得不太嚴,從報紙的裂隙中出一點銀質金屬。他偷偷摸摸地將它裹在衣服中,放進箱子裏。皮埃爾眉頭緊蹙,眼神不快。

這時,皮埃爾忽然起了懷疑之心,並且為之木然。這種懷疑既可怕又令人快。在這種情的衝擊之下,他好一陣説不出話來。事情這樣發展實在超出他的意料,不過他明白了。他的本能從來沒欺騙過他!

絕對…在他絕沒懷疑過的東西中,他逐漸發現了問題,儘管當時他那稚的心正處在極度的亢奮之中。

是那東西嗎?當時畫家神慌張,飛快地將它藏起來了。這可能是…猜到什麼了呢?

那麼?代-奧比埃是無辜的啦?他的第一直沒有騙他。但是在這種情況下?真正的強盜…啊!多麼可怕!是英俊王子?

一個小時的場面有時足以讓人成。皮埃爾只是一個病態、早的孩子。儘管這些事好似聞所未聞,但是卻將他塑造成了小紳士。正直的情與潛在的意識可能會扶着他向前。

後來,他重温了剛才的場景,並驚訝地發現自己的冷靜與清醒。他現在狀態好嗎?他父輩是位伸張正義的人,是穿長袍的嚴厲的法官。他的眼睛雖説盯着鏡子在瞧,他的聲音雖説有着自己的音調,但是無論是目光中還是聲音中,都響起父輩的心靈呼喚,不是嗎?冥冥之中,他到一些比他更有力的東西引導着他的行為舉止。

“你想不想讓我幫你整理箱子?”他轉過身對畫家説。

“不!不!謝謝…這完全沒有必要。”皮埃爾與英俊王子之間再次出現凝重的沉默。

皮埃爾最後接着説:“你的箱子真好看,全新的。不過,你看看,裝得太多了關不上。”皮埃爾想打開箱子。

“別動,別動!”畫家突然大聲地説。

他們對視了一會兒,誰也沒講話。

後來皮埃爾緩緩地説,聲音壓得很低:“我見過福萊特。”

“哦!我真想與她道別。但是沒時間了。請你代為轉達我的歉意。”皮埃爾沒有回答。他思考着,尋找着一種戰術。最終他説:“有人偷了她的匣子。”

“什麼匣子?”那人説,表情驚訝。

“她的錢匣子。你也清楚,放在玻璃櫥窗裏的那隻匣子,你與我們一樣都看見過…好像裏面裝滿了金幣與錢鈔。”

“這不可能嘛!”

“可能!玻璃櫥窗被強行打開了。”

“但是從哪兒進去的?”

“從窗户,一個窗格被砸破了。”

“為了進去?”

“那人從梯子上爬上去的。”

“這就是説你心有所疑!”

“不,我當時在場。”

“你…你…在那兒?”畫家面蒼白,薄薄的嘴輕微地顫抖起來。

“是的,我在那兒。梯子是從代-奧比埃家拿的,後來又被送回去。偷東西的人從我身旁走過,當時還有點兒月光。”

大家正在读