第三十一章英國人和法國人
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
時辰已到,四位朋友便帶着四個跟班前往盧森堡公園的後身,來到一座專供牧羊的圍牆。阿託斯拿出一串零錢支走羊倌,四位跟班負責站崗放哨。
不久,另一幫人不聲不響地走近同一座圍牆,進去後和火槍手們見了面;接着按海外習慣,雙方一一作了介紹。
英國人個個都是出身顯貴,因此他們對對手們的奇名怪姓不僅覺得驚訝,而且到幾分不安。
“都用這種怪名字,我們不知道你們是何人。”温特勳爵聽到三位朋友通名報姓時説道“我們絕不會同有這樣姓名的人手,這些都是放羊倌的姓氏。”
“正是,您猜對了,紳士,這些都是假名字。”阿託斯回答説。
“這樣的話,我們就更想知道各位的真名實姓。”英國人説。
“過去你們不知道我們姓什麼,同我們不也玩得帶勁嗎,”阿託斯説“你們贏了我們兩匹馬不就是證據?”
“不錯,但上一次我們冒險的只是錢,而這一次我們冒險的卻是血;我們能和任何人賭錢,但只能和同等級的人格鬥。”
“説得好,”阿託斯説;他在四個英國人中抓住與之手的那個人,低聲對他説了自己的姓和名。
波託斯和阿拉米斯也照例向各自的對手説了自己的姓和名。
“這下您滿意了?”阿託斯問對手“為請您賞光和我比劍,您覺得本人這下夠貴族氣派了吧?”
“是的,先生,”英國人躬身施禮説道。
“那麼,您現在還願意聽我再説句話嗎?”阿託斯冷冷地又説。
“請講,”英國人説。
“倘若您不要求我告訴您我是誰,那就更好了。”
“為什麼這樣説?”
“因為人們都以為我死了,因為我有種種理由,願意世人不知道我還活着,因為我馬上不得不殺死您,以免我的秘密到處傳揚。”英國人看着阿託斯,以為阿託斯拿他取笑;然而阿託斯卻是個最不愛取笑的人。
“諸位,”阿託斯向同伴和對手同時説道“我們雙方都準備好了嗎?”
“準備好了。”英國人和法國人異口同聲地答道。
“好,注意出擊!”阿託斯叫道。
頓時,八柄劍在落的餘輝中閃閃發光;仇人相見分外眼紅,戰鬥就這樣帶着本能的
越開始了。
阿託斯手提劍柄,冷靜沉着,劍法嫺,就像在習武廳裏一般揮舞自如。
波託斯無疑一改在尚蒂利遭遇中他曾過分的自信,一招一式細膩而嚴謹。
阿拉米斯急於要寫完他的抒情詩第三章,於是他出劍匆匆,想以速戰速決一舉了事。
阿託斯第一個殺死對手,他只向對方捅了一劍,而且正如他預先通知對方那樣,這一劍是致命的,劍鋒刺穿了對方的心臟。
波託斯第二個將對手撂倒在草地上:他刺穿了對方的大腿。這時,由於英國人沒作太久的反抗便舉劍投降,波託斯抱起對方,把他放進了自己的四輪華麗馬車。
阿拉米斯猛勇進擊,得對方敗退五十餘步,終於撒開大步落荒而逃,在跟班們的一片嘲罵聲中逃循得無影無蹤。
至於達達尼昂,他一直耍純粹的防禦戰術;然後,當發現對方十分疲憊,他便採用猛烈的第四姿勢回擊術,挑飛對方的劍。英國男爵看到自己已被解除武裝,便後退兩三步;可是就在他作退卻運動時,他腳下一滑,仰面朝天跌倒在地。
達達尼昂縱身一躍向他衝去,劍刃頂着喉嚨:“我本可以殺死您,先生,”他對英國人説“現在您掌握在我的手中,但出於對您姐姐的愛,我就放您一條生路。”達達尼昂樂不可支;他實現了事先確定的計劃,計劃的進展使他的臉上綻開了我們悉的微笑。
這位英國人為能和一位如此豁達大度的紳士手而異常高興,他張開雙臂,緊緊地擁抱着達達尼昂,又向其他三位劍手連聲道謝。但因波託斯的對手已被送進馬車,阿拉米斯的對手已經逃之夭夭,於是他們想到的只是已故的亡人。