第136章:薩福之戀
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
记住【小狐看書】:WWW.XIAOHUKS.COM
2020年4月11第一三六章:薩福之戀“她靜靜的聽着你的軟語泥哺,聲音那麼甜……”——薩福如果荷馬是西方文學之父,薩福就是母親……在歷經了父親母親的啓蒙與洗禮之後,人類才學會了詩意的棲居。不是每一個女人心中都住着薩福,這樣一個風華絕代,在自己的心中住着另一個薩福的奇女子,她是愛神在凡間美麗的化身,在古希臘神話的綺夢裏歌詠着她與她的愛情。
牛夫人心中住着這樣一個薩福。
其實,俺老婆有多麼美已經再説無益,完全碾壓生物界規律,女人能把男人住的美不算美,能把女人
住的才算。
夢裏多少回尋她,不如從加拿大買張機票回到祖國,所以親愛的薔薇,祖國的懷抱永遠為你張開,而卉兒能不能投入你的懷抱我不知道,但起碼,我,寧煮夫,懷揣着一顆有趣的靈魂,是非常願意投入您的懷抱滴……
我看過牛夫人的照片,豐盈,所以懷抱一定很軟,充滿薔薇的芬芳……
現在這個局面怎麼破?這是一個問題。
未必要讓牛夫人學悲催的牛導把俺老婆再從頭追一遍?細水長好是好,但牛導可忍,寧煮夫不可忍,這得追到猴年馬月?
我問牛導怎麼辦,牛導説別看她老婆温語軟言,氣質文弱,但毅力堅定,不然也不能在學業的苦海里讀成學霸,成為女科學家,以她老婆的格如果認定的事是不達目的誓不罷休的,這兩天看來他老婆對寧卉已經掉進去了,現在的關鍵,牛導説,還是擔心寧卉能不能一下子接受拉拉之情,雖然他對自己老婆的魅力還是很有信心,但同
之間畢竟是另一碼事。
牛導的意思我明白,只要他老婆跟寧卉成了,他自己就好整了,比如可以將倆妮子捉姦在牀……
我又問了曾眉媚怎麼辦,這娘們聽了劇情劈頭就跟老子説要管她半年大閘蟹,我問為啥子,曾眉媚説老子明知故問要不是她早已打好埋伏讓寧卉嘗試過了拉拉之情,現在臨時抱佛腳,要讓牛夫人上寧卉的牀讓我做夢去吧。
mmp,想來是這個道理哈,又遭這娘們訛了半年的大閘蟹。
但問題是,問了一圈除了又被訛了半年的大閘蟹老子還是不曉得該怎麼辦,牛導你是編導,就不可以設計個神轉折的劇情麼?曾大俠你是幺蛾子中的戰鬥機,為啥子這麼關鍵的時刻就飛不起來了?老子要哭了,這tmd耽誤寧公館綠工程的大業啊,從三亞回來看看多久了,寧卉何曾再給俺戴過一頂綠顏
的帽子?
老婆的這麼久沒被姦夫
了,寧煮夫慌得一
。
這天半個星期又過去了,程薔薇計約了寧卉兩次,一次逛街,一次去大劇院看了場芭蕾,然後晚上煲了一次電話粥,倆妮子越説越熱絡,天南海北,各種女人八卦聊得不亦樂乎……
晚上跟寧卉的牀上夜話,寧卉依然手捧那本還沒看完,或者已經看完在看第n遍的《方法論表演》!我也捧了本書在手裏,《薩福抒情詩集》,老子今兒特意專程去市圖書館淘的,八十年代出的一本舊書了,淘這本書不是給寧煮夫看的,你懂的,寧卉學的是英語專業,歐美文學是必修課,薩福,她懂的。
“老婆……”我拿着書故意嘚瑟了一下,想引起寧卉的注意。
“嗯。”寧卉沒看我,繼續看自己的書。
“你的木桐快倆禮拜沒約你了喲,好像連問候的信息都木有一個哦。”
“嗯,”寧卉還是木有看我,似乎現在對寧煮夫稱牛導為你的木桐已經很自然了,基本上已經木桐當自己人了,“嫂子在,他不方便吧。”
“好像牛夫人倒對你熱情的哦,你倆
談得來的哈。”
“嗯,還好吧。”寧卉瞄了我一眼,但還是沒能瞄到我手裏的書上,嘴角翹了翹,“牛嫂很了不起,這麼年輕就是科學家了,其實牛嫂的文學素養非常非常高,她給我看了好多她去世界各地訪問啊旅遊啊寫的遊記,其中有一部分還是用英文寫的,還有一些散文,文筆真的很好,我在想,她要是不去搞科研,一定會是一個非常優秀的作家。”
“真的哇?發給我也看看!”老子最聽不得有誰在寧煮夫面前説哪個文筆好了,“這樣的女人,長得又比優特虎,跑去搞撒子科研嘛,簡直暴殄天物。”
“我問過她,你文學上的才情這麼好,為什麼會選擇從事科學研究……”寧卉依舊跟我搭着話茬還專注看着書,這一心二用的神功不是是個人就玩得轉的,“她説她不忍這個世界的苦難,文學只能表達卻不能救贖,唯有在科學的理中能讓她尋求到平靜。”
“多麼可怕的女人。”
“可怕?”寧卉這下終於轉過頭來,顯然覺得寧煮夫“可怕”這個用詞有點驚悚。
“這是一種到極點的理
,你説可不可怕?”我故意整了句哲學調調的話——哲學調調是指把明白的東西用聽不明白的話説出來——以襯托牛夫人話題的高級。
“嗯……”寧卉果真上當,眉頭一皺明顯在思考寧煮夫貌似深刻的這句關於與理
的繞口令。哲學家説的話多半都是繞口令。
人一思考,上帝就會發笑,但寧卉此刻在思考,寧煮夫只敢在心裏頭笑。
“咦?”思考着的寧卉不枉一心二用的神功終於發現我手頭這本堪稱老古董的《薩福抒情詩集》,“你在看什麼書啊?怎麼看上去這麼舊?”我順勢把封面合攏將書遞到寧卉眼前。
“薩福!”寧卉眼裏出驚喜,接過書就翻了起來,“我大學的時候讀過她的詩集,好喜歡她的詩,如果説荷馬是西方文學之父,薩福就是西方文學之母。