第130章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【收藏小狐看書,防止丢失阅读进度】

怎麼又咽下去了?賽琳娜哭無淚,直直的進入她的嘴裏,她還沒反應過來,就條件反一般把嚥下去了。

“克萊恩!”賽琳娜憤怒的看着罪魁禍首,要不是身體有些軟,她恨不得爬起來把他打一頓。

“意外,意外,純屬意外。”克萊恩乾笑兩聲,連忙説道:“我們趕快出去吧,伊麗莎白肯定等急了。”克萊恩就頂着賽琳娜殺人的目光,麻利的收拾起來。

很快,兩人收拾好,打開了房門,走了出去。

“你們怎麼在裏面待了這麼久?”伊麗莎白看見兩人,連忙了上來,問道。其實她還有句話沒好問,就是賽琳娜的臉

雖然克萊恩已經讓賽琳娜注意臉了,但是伊麗莎白和賽琳娜太悉了,若是其它人還不一定能看出來什麼,但伊麗莎白卻很難瞞過去。

不過她沒在這個時候問,她準備等會單獨去問賽琳娜。

賽琳娜只是竊笑着對好友道,“我知道這不會是梅麗莎的哥哥,但看見這個名字,我就自然想出了一個新聞標題,《因蒂斯郵報》那樣的新聞標題。”《因蒂斯郵報》始創於羅爾大帝,以標題總是聳人聽聞出名,是北大陸最知名的報紙之一。

伊麗莎白不太專心地問道:“什麼標題?”賽琳娜清了清喉嚨道:“是道德的敗壞,還是社會的問題,歷史系大學生竟淪落到週末幫人占卜維持生活!”注1:這段話改自,盧梭,《愛彌兒》。

第112章阿茲克的解釋貝克蘭德,皇后區。

奧黛麗.霍爾坐在陰涼角落裏的吊椅上,望着陽光底下怒放的一叢叢鮮花,思考起佛爾思.沃爾請求幫忙的那件事情。

據格萊林特子爵核實,真有那麼一位叫做休.迪爾查的少女被關押在貝克蘭德北區的臨時監牢裏。

她的罪名是因財產糾紛嚴重傷害了一位體面的紳士,讓對方至今仍躺在醫院的牀上,也許再也站不起來了。

對此,佛爾思的解釋是,那位紳士並非好人,他是貝克蘭德東區的黑幫頭目,以高利貸為生。

事情的起因是,某位借貸者發現利息比自己預想得高几倍,就算破產都無法償還後,在與那位紳士協商無果的情況下,找到了附近小有名氣的“仲裁者”休.迪爾查,希望她能説服對方免除不合理的部分。

那位紳士並沒有服從休.迪爾查的“裁決”,甚至威脅當晚就要抓走借貸者的子和兒女,於是休.迪爾查改變了説服的技巧,採用了物理的手段,一個不小心就造成了嚴重傷害。

格萊林特子爵調查了事情的經過,確認佛爾思.沃爾的描述屬實,也確認那位黑幫頭目失去了對手下的控制,並且在某人半夜的“拜訪”後,免除了借貸者的債務,向檢察官出具了原諒休.迪爾查的聲明,但嚴重傷害的案件並非受害者不想追究就不會被起訴。

“格萊林特希望用正常的辦法解決,派人諮詢了悉的大律師,對方説有把握只是輕判,但無罪辯護的難度很高,除非當事人能拿到神有問題或者心智發育不健全的醫療證明……”奧黛麗無聲自語,傾向於好友的意見。

對她來説,最為重要的是不要和佛爾思.沃爾和休.迪爾查有明面上的關係——經過“塔羅會”這件事情後,奧黛麗覺得自己不再是天真無知的少女了。

“明天晚上在沃爾夫伯爵家有一場舞會,到時候告訴格萊林特,按照大律師的意見去做。”奧黛麗微微點頭,做出了決定。

在魯恩王國,律師分為大律師和事務律師,後者負責不用上庭的事務,比如,蒐集證據,與當事人談話,幫人擬定遺囑,監督財產分配和提供法律諮詢服務等種種事情,當然,他們也可以代表當事人出席最初級的治安法庭,為簡單的案件辯護。

而大律師就是研究證據,上庭為當事人辯護的律師,據魯恩王國的法律,他們必須保持客觀的態度,所以不能直接與當事人接觸,只能通過助手,也就是事務律師,來完成情況的蒐集,他們每個人都是真正的法律專家,擁有出眾的口才和極高的辯論水平。

恢復了輕鬆的奧黛麗用藏身黑暗,窺視光明的姿態看着外面奼紫嫣紅的花朵,油然想到了一件事情:“神有問題或者心智發育不健全的醫療證明……心理醫生……”

“如果心理鍊金會掌握了‘扮演法’,那是否意味着可以在心理醫生羣體裏尋找他們?”想到這裏,奧黛麗覺得自己的思路對極了,眼睛明亮得像是璀璨的寶石。

就在這時,她看見金大狗蘇茜用一種偷偷摸摸的姿態溜到了那叢叢鮮花後面,溜到了只有園丁才會抵達的地方。

“蘇茜……它要做什麼?”奧黛麗藏在陰影裏,看得一愣一愣。

大狗似乎被花朵的香味亂了嗅覺,並未注意到身後的主人,它張開嘴巴,發出吊嗓子般的“啊啊啊”

“呀呀呀”聲音。

緊接着,它讓周圍的空氣振動,響起生澀不夠圓潤的單詞:“你好。”

“你好嗎?”

奧黛麗的嘴巴一點點張開,完全忘記了優雅淑女該具備的禮儀,她完全不敢相信自己看到的這一幕場景和聽到的僵硬聲音。

大家正在读