分卷閲讀299

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【收藏小狐看書,防止丢失阅读进度】

的大笑聲充斥在舞台上,以往喜歡端着架子的貴族老爺們,此時笑得前俯後仰、東倒西歪,而扮演格温普蘭的蘭迪則躺在地上,一動不動。

其實,按照原本的規劃,蘭迪在這裏的動作不是躺着的,但顯然剛才的那一場爆發戲,已經讓他耗盡了氣力。索接下來的戲份,格温普蘭都只是個被嘲笑、被譏諷的道具,無論是站是躺都無所謂,所以,他乾脆趁機這麼歇一會兒,畢竟,接下來還有戲要繼續演呢。

面對這樣的場景,作為女王,安妮陛下自然要站出來收拾一番殘局了。

她的眼中還殘留着一點兒笑意,可表面上卻板着臉,呈現出一種莊嚴的姿態:“真是……”真是什麼?

她的話本沒能講完,震耳聾的掌聲便如雷鳴一般,在劇院中響起!

剛剛沉浸在劇情中,也是被蘭迪的那段歌聲鎮住的觀眾們終於回了神。

他們難以抑制心中動的情緒,在下面瘋狂鼓掌,還有幾個太投入的前排觀眾在高聲吶喊:“把壞女王送上斷頭台!”這大概是對一名錶演者的最佳讚揚了!

儘管它聽起來不那麼中聽。

扮演女王陛下的女演員一愣,不莞爾一笑,這回是真心的笑容,而不是表演了。

於是,離得近的觀眾得以幸運地看到了一幕奇景——劇中小心眼又冷酷的女王,面部表情柔和下來後,那真心的笑容竟然有着幾分甜美、可愛。

台上的演員們也被這場面給得一愣。

他們相互對望,差點兒也被這局面給逗笑了。

不過,劇院裏的演員們畢竟是專業的。

這短暫的停頓,並沒有影響他們接下來的彩演出。

但在此之前,並不在意被觀眾們罵了的女王陛下此時的表現分外引人心折,她優雅大方地帶着舞台上的其他演員們一起朝着台下的觀眾微微鞠躬致意,一來,是表示對大家熱烈支持的謝;二來,是藉此稍稍緩解觀眾們過於動的情緒,避免他們太入戲後,不斷地干擾演出。

觀眾們果然重新意識到這只是一齣戲劇。

前排那幾個入戲太深,大聲罵女王的觀眾也不出幾分羞愧的訕笑。

於是,觀眾情緒得到安撫,女王陛下便重整旗鼓了。

她收斂情緒地轉過身,再次擺出專業反派角的醜惡嘴臉,念出了剛剛被打斷的台詞:“真是一出無聊的鬧劇。”上議院只得散會了。

議員們向着王座行禮,再紛紛退場。

整個舞台的燈光悄悄地暗了下來,只餘一束光照在格温普蘭的身上……

這時候,蘭迪便要做出一副被驚醒的姿態,他環顧四周,空蕩蕩的大廳中已經沒有一個人了,連之前跟着他的那些隨從們也都選擇了離開。

他呆呆地坐起身,開始自言自語:——啊,又一次被丟下了。

——這就像是小時候,我被兒童販子們丟下一樣。

——但那一次被丟下,是於蘇斯收留了我。

——這一次呢?

——這一次誰會收留我?

——於蘇斯……蒂婭……

親人的名字在舌尖打轉;親人的存在賦予了他新的勇氣。

他踉踉蹌蹌地站起來,想要離開這個不屬於自己的罪惡地方,重新回到家人的身邊去。

金錢、地位、權利統統拋之腦後,他像一隻受傷的鳥兒,迫不及待地飛離這些傷害自己的人,回返到自己貧窮卻温暖的巢中……

遺憾的是,坎坷的命運從不曾放過這些人。

於蘇斯和蒂婭被趕走後,無處可去,偏偏蒂婭又因為‘格温普蘭的死亡’,傷心絕地病倒了。

到了這個時候,整部劇的悲劇走向已經明明白白地呈現在觀眾們的面前了。

可儘管如此,依然沒有一個觀眾離場,他們全都雙手握緊地放在前,彷彿正無聲地為這些可憐的角向神明祈禱,希望神明不要對他們那麼殘忍。

格温普蘭從貴族們的地盤逃回了小旅店,卻絕望地發現於蘇斯和蒂婭已經不見了。

他四處尋找他們的蹤跡,可無論怎麼找都找不到,悲傷地想要跳河自盡。

此時,於蘇斯和盲女蒂婭正在碼頭的一條船上。

他們已經被官員們給驅逐出境了,所以沒辦法在陸地上落腳,只能臨時在海上的船隻裏待一待。

盲女蒂婭躺在甲板上的一個破牀墊裏,奄奄一息。

但從她柔情歌聲裏,誰也聽不出有半點兒的怨恨。

這善良的姑娘從來不會去怨恨誰,更不懂得該怎麼去怨恨。

她用如水一般的温柔,唱着憂傷的歌曲,卻還用快樂的語調,做夢一般地告訴於蘇斯:[爸爸呀,這是一樁好事呢,我要去找格温普蘭了……您知道火焰嗎?它在這裏熄滅了,可還會在那裏重新點燃的。我們會再次相遇,到了您所謂的星星那裏……我要和格温普蘭結婚,從此相親相愛,相親相愛,再也不分離。]這段台詞一出,再冷酷的觀眾也受不住啊。

“多好的姑娘啊,多善良的孩子啊,為什麼要這樣對她?”泣聲幾乎響徹整個劇院,哪怕注重形象如瓊斯夫人這樣的貴婦,也不顧一切地哭花了妝。

觀眾們對這齣劇的認可,顯然已經確鑿無疑了。

這簡直是最完美的首映之夜,是所有編劇、導演和製片人夢寐

大家正在读