分卷閲讀286

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

那些栩栩如生的佈景、巧奪天工的舞台效果搞得一陣陣目眩神移了,而不斷變換音樂又讓他們的情緒更加投入,所有的思想、所有的情都不由自主地隨着劇情不斷地起伏變化。

所以,當安東尼奧在狂奔中驟然停下時,他們情不自地也升起了好奇之心,想知道出了什麼事,於是,全場鴉雀無聲,所有人都目不轉睛地注視舞台,生恐看漏什麼。

音樂安靜下來。

許久,一聲脆弱的嬰兒哭聲劃破了天際。

長笛適時地奏出了宛如嘆息般的憂傷曲調,燈光配合地緩緩移動,移動到了正前方……

在那裏,是一個已經凍死在風雪中的女人。

女人全身被大雪掩埋,身體早就凍得僵硬,頭微微低垂着,維持着一個好像是在哺的姿勢,她雙臂緊緊地將小嬰兒抱在懷裏,看不出是什麼表情,但只看姿勢和角度,卻能讓人聯想到,她臨死時,充滿擔憂和悲傷的目光一定是在凝視着懷中的嬰兒……

這一刻的音樂帶有一種宗教的意味,聖潔而悲憫。

潔白的光打在舞台上,懷抱嬰兒的母親,身邊飄飛着一片片晶瑩的雪花,彷彿一尊油畫中的聖母像。

矮小的身影走了過去,將嬰兒抱離了已經凍僵的母親。

他把衣服下來包裹住嬰兒,又用自己的體温去温暖對方。

於是,一個被遺棄的孩子,拯救了另一個失去母親,即將凍死的嬰兒。

在舞台的上半部分,兒童販子們正在電閃雷鳴的狂風暴雨中哭泣、尖叫。

有人跪下祈禱,有人奔來跑去地呼救,有人試圖去抓船帆,去拿船槳……

“船滿了!”

“什麼滿了?”

“水滿了!”

“水滿了是什麼意思?”

“意思是船破了,進水了,船要沉了!”

“我們得想辦法減輕船的重量,不能任由船沉下去!”

“把沒用的東西……不,所有的東西都扔下去。”這個時候,舞台上下兩個部分都亮了起來。

不同於上半部分舞台‘船即將沉沒、一團亂’的極動表現,下半部分的舞台卻是極靜的場面。

安東尼奧扮演的幼年笑面人光着上身,抱着小嬰兒繼續前行,然後,他終於走到了人類聚居的城鎮,開始挨家挨户地敲門、求助,但沒有人理睬。

專心致志看着舞台的觀眾們快要看哭了。

他們看着這個孩子拖着疲憊又沉重的步伐,一步步地走在空無一人的街道上,茫然無助地望着四周,而四周有着一排排的房子,房子上還有着小窗户,可沒有一個人開門,哪怕是打開窗户向外看一眼的人都沒有……在領略過大自然的殘酷荒野後,可憐的孩子又受了一番屬於人類城市的無情荒野。

另一邊,舞台的上半部分,兒童販子們正垂死掙扎地哭嚎着。

他們的首領,之前站在舞台中央,面向觀眾的那一位演員站了出來,無助的高舉着手臂,絕望又驚慌地問:“我們還有可以扔到船外、減輕船重量的東西嗎?”

“有!”一名兒童販子突兀地回答。

“是什麼?”首領問。

“我們的罪惡!”那名兒童販子沉重地回答。

哈!

在生命的最後一刻,這羣人類當中的殘渣居然也悔悟了。

也許真的是人之將死,其言也善。

在一片沉默中,首領拿出了筆和一張羊皮紙開始記錄曾犯下的罪惡,在記錄的過程中,他還唱了一首[願主寬恕我]的歌。

這位男演員的嗓音並不屬於特別出的那一類,但勝在發揮穩定,且頗富舞台表現力。

在演唱這首歌的時候,他眼神驚惶,面蒼白,看似沉穩的表象下,是眼可見的絕望和痛不生,他謙卑地懺悔罪惡,用拳頭捶打自己的口,不斷祈求主的寬恕。……等到一曲唱完,羊皮紙上的罪惡也記錄完畢。所有兒童販子們都挨個兒走過來簽名畫押。

然後,那位首領才將這張懺悔的羊皮紙和一些罪證都捲起來,裝進一個葫蘆中,好繩頭後,放入大海,仍由這滿載罪惡的葫蘆隨波逐,將未來的一切託給大海、命運,或者什麼不知道的神靈,直到有一天被發現。

接着,這羣已經不會被主寬恕的罪人們雙手合十,低着頭,跪在了船中。

伴隨着宗教意味極濃的音樂和一聲聲[在天我等父者,我等願爾名見聖……]的齊聲唱,船一點點兒地沉了下去……海水會淹沒他們的頭顱,所有人都將跪着淹死!

上半部分的舞台就這麼歸於黑暗。

同一時間,在下半部分舞台上,被拋棄的孩子也終於找到了願意接納自己的人。

藝人於蘇斯打開了大篷車的車門。

透過車內一抹温暖的燈光,他朝着那個可憐的、抱着個累贅嬰兒的孩子伸出了手,語氣不耐卻是好心地問:“你幹嘛不進來呢,小東西?”這一刻,樂隊暫停了幾秒,直到孩子抱着嬰兒,在於蘇斯的允許下,又開心地鑽進車裏時,才絃樂齊奏出了一段動人又輕快的樂章,這是自整部劇開演以來,最温柔和充滿情的時刻。

至此,幕布方才緩緩落下。

罪惡與純潔,死亡與新生。……第一幕終於結束了。第165章瓊斯先生:不讓悲慘重現人間!

第二幕開場

大家正在读