分卷閲讀12
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
表現讓我很不滿意。所以,”轉過身,他咧開白晃晃的牙齒:“我要懲罰你。”烈狂情(人獸雙
生子)11噴血~~“不過,”卡薩爾側身,眼珠子斜著有影子躥動的不遠處的樹叢,嘴角勾起一抹殘忍的笑:“先得把不速之客解決了來。”旁邊的男人將不知怎麼被扯得只剩塊布料的衣服圍在
上,聽見黑豹的暗示,既不詫異也不慌張,只瞭然於
,沒有多餘的動作來表示與他聯手或者向他求救。
塔克斯的眼神還是那麼淡淡的,背筆直,就像他的嘴角從沒彎過。
黑豹看著他,陡然覺得,彷彿剛才陶醉在情慾中的那個人只是自己的膩想罷了。
“你知道那是什麼東西?”卡薩爾心理很不平衡,不由幸災樂禍、冷嘲熱諷地問了這麼一句。
半夜三更,極y之地,總有y獸出沒。
他們對情慾的味道極為,且容易被蠱惑。總是嗅著
孌的氣味,四處搜索那些出於單純繁殖的乾柴烈火,暗暗偷窺
烈而齷齪、千篇一律的一幕又一幕。
y獸一般單獨行動,很少成羣結隊,可是這回,似乎有幾隻同時出現。大概是今天的發現,與平時那些腐敗、骯髒、倉促的氣息都不同,而且那兩道糾纏著的影子顯然不是低等生物,彼此之間的互動更是一樣的香豾和陌生,讓它們越是靠近越是按耐不住越是獸
大發了。
這一次,塔克斯轉過頭,竟然乖乖地回答了他的問題:“當然是和你一樣的東西。”
“……”豹子幾乎快瞪出眼眶的眼珠上明明白白寫著:你簡直太聰明瞭!
話音剛落,就見一道影子從頭上掠過,接著另外幾道招相呼應似地堵住了兩人唯一的退路。
“還蠻有智商的,就跟你差不多。”黑豹眼裏閃過一道光,嘴上卻是專心報那一箭之仇去了。
那些撲出來的y獸自報家門似的,展示著它們自我覺良好的體貌,低低咆哮抖擻著威風。
卡薩爾捂住嘴,但捂不住想吐的衝動。看向被三隻怪模怪樣的東西給圍得結結實實的男人,他拋了個媚眼進去,告訴他自求多福。
説來也怪,這些y獸對他一點興趣也無,好像知道他不會c手似的,更準確地來説視他為空氣,只一味y地盯著塔克斯,口邊滴著噁心的唾y。
不過缺少採花大盜的氣勢,看上去很沒品的只是對人家的
器官打劫。黑豹翻了個白眼,衝那個處於貞c危機的男人好心提醒:“小心你的yx!千萬別被搶走了。不然多沒面子。”塔克斯並不理睬他唯恐天下不亂、對這場‘龍爭虎鬥’頗有些垂涎三尺的樣子。只盯著面前與他上次打倒的水怪如出一轍的勁敵。
其實這些家夥在他眼裏並非難看得無藥可救,只是有點象,比較敗壞胃口,
費眼力而已。它們再怎麼不成人形,至少也有四條腿──當然,除卻有一條偽裝成腿的
壯陽具,嗯,其他還算正常。
在他想著有的沒的,包圍圈外面的家夥又扯著喉嚨朝他嚷嚷:“怎麼還不開始?給我狠狠地教訓它們!別説你改變了主意,想嚐嚐你男人我之外的另類陽具?相信我,你不適合人盡可夫!你那裏這麼小這麼緊,如果硬要嚐鮮只會引起可怕的變態悲劇!”塔克斯:“……”
“哈,”卡薩爾正在為自己無與倫比的口才暗自得意,就聽見耳邊傳來r體相博的‘啪啪’聲音。摸著下巴,轉過頭,他一下子就怔住了,就連一隻他向來最討厭的蒼蠅落在他引以為傲的鼻樑上,仍無半點憤起而秒殺的意思。
只見那個高大魁梧的家夥,動作靈至極,比身為豹子的他速度更為出
,簡直就是讓人膜拜鼓掌的絕對
英。不過,無論是男人以一敵三還綽綽有餘的強悍身手,還是他那彷彿有兩個大腦輪番做出判斷的絕佳反應力,都不足以讓自己瞠目結舌。
而是因為,間只圍了塊窄布的男人風馳電掣地穿梭在龐大y獸之間,當他尋到空隙或者一個重拳或者一個猛踢,特別是高抬腿時,
出光l的下t,在
慾燻心的豹子眼裏這一切都猶如慢動作,那失去布料的遮掩,有著栩栩如生的豾紅花紋,隨著男人的猛力而陡然暴開的花x,還不失時機、故意逗
他似的擠出幾滴亮晶晶的y水,
光溢彩地濺在半空,裏面的深紅媚r清晰可見,閃著濕漉漉的光澤,就像一枚裂開的血紅鑽石,柔軟的內核扭動著,澎湃著……更要命的是,這副極品美景總在他意猶未盡的時候突然消失不見,然後又令他猝不及防完完全全盛開,展現出比之前更讓人驚歎的y糜之態……
本來處心積慮要看人家笑話的男人自己倒莫名其妙地傻掉了,連響雷都將他的理智喚不回來,這實在有夠丟臉。
“你怎麼了?”倒是一聲渾厚得幾乎要和風的低嘯混在一塊的嗓音輕易捏死了他的魂不守舍。
“哦……”卡薩爾慌忙掩飾地摸了摸鼻子,左看右看,看見地上重著三攤r泥,才發現戰鬥已經結束。
就在他準備開口説話打下圓場挽救下