第25章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
確實有些奇怪,傑西卡説道,但我們的宇宙中總會發生奇怪的事。帶他進來。
他們相互對視了一眼,遵從了她的命令,急匆匆地轉身離去,以至於又在舊地毯上掛開了兩個破口。
艾德荷掀開門簾走了進來,身後跟着那兩個弗瑞曼年輕人。艾爾-法利在這一行人的最後,手放在嘯刃刀上。艾德荷顯得十分冷靜。他穿着亞崔迪家族侍衞的常服,這套制服十四個世紀以來都沒怎麼變過。到了阿拉吉斯時代,金手柄的塑鋼劍換成了嘯刃刀,但這只是個微小的改變。
有人説你想幫助我。傑西卡説道。
儘管這聽上去顯得不可思議。他説道。
阿麗亞不是派你來綁架我嗎?她問道。
他微微一揚黑的眉
,這是他惟一表示吃驚的地方。特雷亞拉克斯的複眼仍然盯着她,目光如炬。這是她的命令。他説道。
艾爾-法利的指節在嘯刃刀上漸漸發白,但他並沒有拔出刀來。
我今晚的大部分時間都在回憶發生在我和我女兒之間的錯誤上。她説道。
是有很多錯誤,艾德荷同意道,其中的大部分都有我的責任。
她看到他下巴上的肌在顫動。
我們很容易聽信能使我們走入途的言論。傑西卡説道,過去,我想要離開阿拉吉斯。而你你想要一個有如我年輕時的女孩。
他無聲地認可了她的話。
我的孫兒們在什麼地方?她問道,語氣變得嚴厲起來。
他眨了眨眼,隨後説道:史帝加認為他們進了沙漠躲了起來。或許他們預見到了危機的降臨。
傑西卡瞥了艾爾-法利一眼。後者點點頭,表示她事先猜得不錯。阿麗亞在幹什麼?傑西卡問道。
她的所作所為正在起一場內戰。他説道。
你真的認為會走到那一步嗎?
艾德荷聳了聳肩膀。或許不會。現在是講究享樂的時代,人們更願意傾聽討人喜歡的見解,而不是走向戰爭。
我同意:她説道,好吧,我的孫兒們該怎麼辦?
史帝加會找到他們的如果是的,我明白。看來一切得看葛尼哈萊克的了。她轉過身,看着左邊牆上的岩石,阿麗亞牢牢地控制了權力。她扭過頭來看着艾德荷,你明白嗎?使用權力的方法應該是輕輕地握住它。抓得太緊將受到權力的控制,併成為權力的犧牲品。
就像我的公爵經常教導我的那樣。艾德荷説道。
不知為什麼,傑西卡知道他指的是老萊託,而不是保羅。她問道:我將被綁架到什麼地方?
艾德荷盯着她看,彷彿要看穿兜帽下的陰影。
艾爾-法利走上前來。我的夫人,你不是真的想難道我無權決定自己的命運嗎?傑西卡問道。
但是這艾爾-法利朝艾德荷揚了揚腦袋。
阿麗亞出生之前,他就是我忠誠的侍衞,傑西卡説道,他斯之前還救了我和我兒子的命。我們亞崔迪家族永遠記得這些恩情。
那麼,你會跟我走嗎?艾德荷問道。
你要把她帶到哪兒去?艾爾-法利問道。
你最好不要知道。傑西卡説道。艾爾-法利陰沉着臉,但他持着沉默。他臉上的表情了他的躊躇不決:他理解傑西卡話中的智慧,但仍然對艾德荷是否可信表示懷疑。