第33章偏愛的地獄

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

於連發現侯爵大怒,也許這位貴人主平第一次顧不上文雅了,他破口大罵於連,嘴上來什麼就罵什麼。我們的英雄吃驚了,不耐煩了,不過他的之情絲毫不曾動搖。

“這可憐的人,長久以來思想深處盤算着多少美好的計劃,如今竟眼睜睜地看着它們傾刻間垮台了!不過我應該回答他,我的沉默會增加他的憤怒。回答是達爾杜弗這個角提供的。

“我不是天使…我盡力地為您效勞,您慷慨地給我報酬…我很,但是我二十二歲了…在這個家裏,理解我的思想的只有您和這個可愛的人…”

“惡魔!”侯爵叫道“可愛的!可愛的!您覺得她可愛的那一天,您就該滾蛋。”

“我曾經試過,那時,我請求您讓我去朗格多克。”侯爵氣得走來走去,累了,也被痛苦壓倒,一股坐在椅子上;於連聽見他低聲自語:“這倒也不是個壞人。”

“不,我對您不是個壞人,”於連大聲説,跪下了。然而他到這一舉動極為可恥,很快又站了起來。

侯爵的確是氣糊塗了。看見他跪下,侯爵又百般辱罵起來,罵得兇且俗,與車伕無異。辱罵用詞新奇,也許能化解憤怒。

“怎麼!我的女兒叫索萊爾太太!怎麼!我的女兒不是公爵夫人!”每當這兩個念頭同樣清晰地呈現,德-拉莫爾先生就痛苦難耐,他的情緒也就無法控制了。於連擔心要捱揍了。

侯爵漸漸習慣他的不幸了,在清醒的間隙,他也對於連提出相當合情合理的指責:“您早該走啊,先生,”他對他説“走是您的責任…您是最卑鄙的人…”於連走近桌子,寫道:“很久以來,生活於我已不堪忍受,現在該結束它了。我請求侯爵先生允許我表示無限的之情,並允許我因死在府中而給他造成的麻煩深表歉意。”

“請侯爵先生屈尊看看這張紙…殺死我吧,”於連説“或者讓您的僕人殺死我。現在是凌晨一點鐘,我到花園裏,慢慢朝後牆走。”

“見鬼去吧,”他離去的時候,侯爵吼道。

“我明白,”於連想“看到我不把我的死栽到他的僕人頭上,他也許會高興的…讓他殺死我吧,也好,這是我給他的一個滿足…可是,當然啦,我愛生活…我對我的兒子負有責任。”這個念頭第一次如此清晰地呈現在他的想象中,他的散步過了開始時充滿危險的幾分鐘之後,他就不再想別的了。

這種關切如此新奇,使他成了個謹慎的人。

“我得有個人商量如何對付這個狂暴的人…他毫無理智,什麼事都幹得出來。富凱離得太遠。再説他也不會理解侯爵這種人的情。

“阿爾塔米拉伯爵…我有把握他永遠保持沉默嗎?我的討主意不應橫生枝節,使我的處境複雜化。唉!就剩下陰鬱的彼拉神甫了…詹森主義讓他的頭腦變得狹隘…一個混蛋耶穌會士懂得人情世故,對我倒更合適些…我一説到這樁罪孽,彼拉神甫就能揍我。”達爾杜弗的天才又來救於連了:“好吧,我去向他懺悔。”這是他在花園裏整整走了兩個鐘頭之後的最後決定。他不再想他可能挨槍子兒了,他困得不行。

第二天一大早,於連就到了巴黎兒法裏之外,去敲嚴厲的詹森派的門。他大為驚訝,他發現神甫對他的懺悔並無過分的驚奇之

“我也許有該自責的地方,”神甫對自己説,擔心多於氣憤。

“我相信我已猜到這樁戀情,我對您的友情,不幸的孩子,阻止我告訴她父親…”

“他會怎麼樣呢?”於連急忙問。

(他此刻愛這神甫,而一頓責罵對他將是很痛苦的。)“我看有三種可能,”於連説“第一,德-拉莫爾先生讓我自殺,”他談了那封留給侯爵的絕命書;“第二,諾貝爾伯爵要求跟我決鬥,我當他的靶子。”

“您會接受嗎?”神甫大怒,站了起來。

“您還沒有讓我説完呢。我當然不會向我的恩人的兒子開槍。

“第三,他可能讓我離開。如果他對我説:‘去愛丁堡,去紐約,’我會服從的,那時候,他們可以掩蓋德-拉莫爾小姐的狀況,不過我不能容忍他們除掉我的兒子。”

“不必懷疑,這將是那個墮落的人的第一個念頭…”在巴黎,瑪蒂爾德陷入絕望。她早晨七點鐘見到父親。他給她看了於連的絕命書,她發抖了,就怕他以為結束主命才是高貴的:“而且沒有我的允許嗎?”她想,痛苦變成了憤怒。

“如果他死了,我也死,”她對她父親説。

“您將是他的死因…您也許會高興吧…但是我要向他的亡靈起誓,首先我將戴孝,我將公開我的索菜爾寡婦的身份,我還要散發訃告,您瞧着吧…您等着吧,我不會膽怯懦弱的。”她的愛情達到了瘋狂的程度。這回是德-拉莫爾先生目瞪口呆了。

他開始稍許冷靜地看待己經發生的事情。中午吃飯時,瑪蒂爾德沒有面。侯爵如釋重負。特別是他發現她什麼也沒有對母親説,就更到寬了。

於連下了馬,瑪蒂爾德讓人把他叫去,幾乎當着女僕的面投入他的懷抱。於連對她這種狂熱並不大放在心上,他經過與彼拉神甫長談之後,已變得很老練,很會算計了。他的想象力已被對各種可能的估計悶死。瑪蒂爾德眼裏噙着淚,説她已看見他的絕命書。

“我的父親會改變主意的,我求您立刻動身去維爾基埃。騎上馬,趕在他們吃完飯之前走出府邸。”於連的神始終是驚奇的,冷淡的,她一下子哭了出來。

“讓我來辦我們的事,”她動地嚷道,緊緊地抱住他。

“你知道我不是有意離開你。給我寫信,寫給我的女僕,讓別人寫信封,我會給你寫很長很長的信。再見!逃吧。”這最後一句話刺傷了於連,不過他還是服從了。

“命中註定,”他想“就是在最好的時候,這些人也知道如何刺痛我。”瑪蒂爾德堅決地抵制她父親的各種謹慎的計劃。談判的基礎只有一個,其餘的她都不願意:她將是索萊爾太太,和她的丈夫在瑞士過清貧的生活,或者在巴黎住在父親家裏。她斷然拒絕秘密分娩的建議。

“那樣的話就有可能開始對我進行誹謗和悔辱。結婚後兩個月,我和丈夫出門旅行,我們不難把兒子説成是在某個合適的子出生的。”她的堅定開始碰到的是盛怒,最後竟使侯爵疑惑不決了。

有一次,他的心軟了,對女兒説:“瞧!這是一萬利弗爾年金的證書,把它送給你的於連,讓他快辦,別讓我把它收回來。”於連知道瑪蒂爾德喜歡發號施令,為了服從她,就趕了四十法裏的冤枉路:他在維爾基埃和佃户們把賬目算清,侯爵的恩惠給了他返回的機會,他去求彼拉神甫收留他,彼拉神甫在他不在的那段時間裏己經成了瑪蒂爾德最有用的盟友了。侯爵每次問到他,他都證實公開結婚以外的一切辦法在天主的眼裏都是罪惡。

“幸好,”神甫補充説“世俗的智慧在這一點上與宗教一致。德-拉莫爾小姐一副火爆脾氣,自己都保不住秘密,別人還能指望秘密能保住一時一刻嗎?如果不接受光明磊落的公開結婚,社會將在長得多的時間裏關注這宗奇怪的門户不當的婚事,必須一次把什麼都説出來,表面和實際上都沒有任何秘密。”

“的確,”侯爵陷入沉思。

“這樣辦的話,如果婚後三天還有人議論,那就成了糊塗人的嚼舌頭了。應該利用政府採取重大的反雅各賓措施的機會,悄悄地跟着把事情辦了。”德-拉莫爾先生的兩、三位朋友想的跟彼拉神甫一樣,他們認為,重大的障礙是瑪蒂爾德的果斷的格。不過,聽了這麼多好的意見之後,侯爵的心還是不能習慣於放棄讓女兒坐小凳子的希望。

他的記憶和想象中充滿了各種各樣的花招和欺騙,那在他年輕時還是可能的。屈服於需要,害怕法律,他認為對他那種地位的人來説,是荒謬丟臉的事。十年來他為了這個心愛的女兒想入非非,美夢聯翩,如今付出了高昂的代價。

“誰能料到?”他對自己説。

“一個格如此高傲、天賦如此超絕,對自己的姓氏比我還要驕傲的女孩子,法國最顯赫的人家老早前來求婚的女孩子,竟會出這樣的事!

“應該放棄一切謹慎。這個時代一切都亂了套!我們已走向混亂。”

大家正在读