第二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
眾神和人沒有分別,其中一種往往會不知不覺間融入另一種。
《穆哈迪語錄》從本質上説,他所致力的陰謀是一場謀殺。特雷亞拉克斯變臉者斯凱特爾心中一陣陣後悔不迭。
讓穆哈迪悲慘地送命,我會後悔的。他對自己説。
他小心翼翼地在同謀們面前隱藏起自己的善意,但內心這種受告訴他,他更容易認同受害者,而非謀殺者。這是特雷亞拉克斯人的典型心態。
斯凱特爾站在那裏凝神沉思,和別的人保持着一段距離。關於神毒藥的討論已經進行了一段時間。討論進行得如火如荼,但兇蠻中不失文雅。這是出身於各派高級訓練學校的高手們慣用的處事手段。
如果你只是覺得已經把他刺了個對穿,最後準會發現他竟毫髮未損!
説這話的是比吉斯特的老聖母凱斯海倫莫希阿姆,瓦拉赫ix星上接待他們的女主人。她披着黑長袍,骨瘦如柴。一個乾癟的醜老太婆,一個女巫。她坐在斯凱特爾左邊的懸浮椅上,長袍的兜帽甩在背後,
出銀
的頭髮和蒼老
糙的臉。骷髏似的臉上,一雙眼睛從深陷的眼窩向外
視。
他們説的是米拉哈薩語,其輔音發出來像捏響指,元音則相互連接,混淆不清。可它卻是表達細微情的絕好工具。宇航公會領航員艾德雷克的回答是禮貌地一聲冷笑,文雅地表示出自己的輕蔑。
斯凱特爾看了看這個宇航公會的代表。艾德雷克正飄浮在幾步外裝滿橘紅氣體的箱子裏。他的箱子放在圓頂屋的中央,而圓頂屋則是比吉斯特姐妹會特地為這次會談建造的。宇航公會的這個傢伙身材細長,有魚鰭樣的腳,長着蹼的大手活
一條海洋中的怪魚。箱子的排氣口散發出一片淡淡的橘紅
霧靄,充滿香料的沉暮之氣。
如果沿着這條路走下去,我們都要因愚蠢而亡!
説話的是在場的第四個人,這場陰謀的潛在成員,伊如蘭公主,他們的敵人的子(不是真正的伴侶,斯凱特爾提醒自己)。她站在艾德雷克箱子的旁邊,是一位高個子金髮美人,身穿莊重華貴的藍鯨皮袍,頭戴與之相配的帽子,耳朵上的金耳墜閃閃發光。她的一舉一動無不透
出貴族的倨傲,內斂圓
的面部表情透
出比吉斯特訓練的背景。
斯凱特爾不再琢磨這些人語言和麪部表情中的細微暗示,轉而琢磨起這所圓頂屋所處的位置來。圓屋四周都是山丘,上面的白雪已經融化,疥癬一樣斑駁不一。小小的藍白太陽高高掛在天頂,灑下一片濕漉漉的藍
碎影。
為什麼選在這個地方?斯凱特爾很惑。比吉斯特姐妹會做任何事都自有目的。就拿開闊的圓頂屋來説吧:傳統的狹窄空間也許會使易患幽閉恐怖症的宇航公會領航員
到神經緊張。從降生之初,這些人的心理就只適應浩瀚的太空和遠離星球地表的生活。
可是,專門為艾德雷克建造這麼一個地方?真是一鋭利的手指,毫不留情地點出他內心深處的虛弱。
斯凱特爾想,這裏會不會有什麼專門為我而建的東西?
難道你就不想説點什麼嗎,斯凱特爾?聖母詢問道。
你希望把我攪進這場愚蠢的爭鬥?斯凱特爾問,沒錯,我們對抗的確實是一位潛在的救世主。對這樣一個人,千萬不能正面攻擊。否則必然會湧現出一大批殉教者,而這些人終將擊敗我們。
他們全都盯着他。
你只想到了這種危險?年邁的聖母息着,用嘶啞的聲音問道。
變臉者斯凱特爾聳聳肩。他專門為這次會議挑選了一張平淡無奇的圓臉,厚厚的嘴,好脾氣的五官,身體胖胖的,像一隻可愛的水果布丁。對同謀者的表情做過一番研究之後,他發現自己的選擇非常明智也許是出於直覺吧。在這個小團體中,只有他能在身體形狀和容貌的寬闊光譜中任意穿行,
縱自己的
體外表。他是人類變
龍,一個變臉者。現在這個樣子容易讓別人很輕鬆地接受自己。
是嗎?聖母催問道。
我喜歡沉默。斯凱特爾説,我們的敵意最好不要公開表現出來。
聖母縮了回去。斯凱特爾發現她在重新審視自己。雙方都受過高深的體能-心智控制訓練,控制力已經達到常人無法逾越的高度。但斯凱特爾還是個變臉者,擁有其他人本不具備的肌
和神經腱。除此之外,他還有一種特殊的
能力。這是一種極其深入的模仿力,憑藉這種能力,他能如模仿另一個人的外貌一樣,模仿對方的心理。
斯凱特爾給了她足夠長的時間完成對自己的重新審視,這才開口。這是毒藥!説出這個單詞的時候,音調平板到極點,表明惟有他自己才明白其中的神秘含義。
宇航公會領航員身體一動,閃閃發光的揚聲球裏傳來他的聲音。揚聲球飄浮在箱子的側上方,位於伊如蘭頭頂上方。我們説的是神毒藥,不是有形的毒藥。
斯凱特爾朗聲大笑起來。米拉哈薩語的笑聲能使對手備受折磨,而此時的斯凱特爾已經不再顧忌暴自己的力量。
伊如蘭也讚賞地微笑着。但聖母的眼角卻出一絲不易察覺的惱怒。
不要笑了!莫希阿姆用啞的嗓門厲聲道。
斯凱特爾的笑聲止住了,他已經引了大家的注意力。艾德雷克氣憤憤地一言不發,聖母的不滿中帶着警覺。伊如蘭被逗樂了,卻還不明白這是怎麼回事。
我們的朋友艾德雷克這是暗示説,斯凱特爾説,你們兩位比吉斯特女巫雖然通本門種種異術,但還沒有見識過他所顯
的真正的欺騙誘導之術。