第二十二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
记住【小狐看書】:WWW.XIAOHUKS.COM
“我想你最好現在就離開。”格林伯格探長問:“什麼病?”神父説:“癌症。”黛安娜看着躺在牀上的那個人。我沒有盯住你不放。我才不管你是死是活呢…我正忙着和上帝溝通。他説的是真話。
黛安娜內心充滿了一種突然的、莫名的恐慌。
在驅車從阿爾鐵裏家返回的路途中,格林伯格探長顯出憂心忡忡的模樣。
“我得告訴你們,我認為阿爾鐵裏沒有説謊。”凱利勉強點頭。
“我也這麼想。那人快斷氣了。”
“你們知道是什麼理由使得有人想殺死你們兩個嗎?”
“不知道,”黛安娜説。
“如果不是阿爾鐵裏——”她搖搖頭。
“我就什麼都不曉得了。”凱利嚥了一下。
“我也是。”格林伯格探長護送黛安娜和凱利回到黛安娜的寓所。
“我將着手調查這件事,”他説“不過你們在這裏不會有危險。十五分鐘後將有一輛警車二十四小時在你公寓外巡邏,到時候我們再看能找出點什麼線索。如果你需要我,打電話。”他離開了。
黛安娜和凱利相互盯着對方。一陣尷尬的沉默。
“來點茶好嗎?”黛安娜問。
凱利一反常態地説:“咖啡。”黛安娜朝她看了一會,相當地惱火,但只是嘆了口氣。
“好吧。”黛安娜走進廚房,開始煮咖啡。凱利在起居室裏四下走動,瀏覽牆上的繪畫作品。
當黛安娜從廚房出來的時候,凱利正端詳着黛安娜的一幅畫作。
“史蒂文斯。”她轉向黛安娜。
“你畫的?”黛安娜點點頭。
“是的。”凱利以不屑一顧的語氣説:“漂亮。”黛安娜的嘴
閉緊了。
“哦?你很懂藝術?”
“不多,史蒂文斯太太。”
“你喜歡誰?摩西老祖母,我猜想。”
“她有些意思。”
“還有哪些原初主義的畫家讓你心動?”凱利轉身面對黛安娜。
“老實説,我偏愛曲線,非寫實的形式。當然也有例外。比方,提香的《羅賓的維納斯》,她身體對角線的曲線令人驚歎,而且——”她們聽見廚房裏傳來咖啡的滲濾聲。
黛安娜不客氣地説:“咖啡好了。”她們在餐廳隔着桌子相對而坐,都矜持着不説話,讓咖啡變冷。
黛安娜打破沉默。
“你想得出為什麼有人要殺我們的理由嗎?”
“想不出。”凱利沉默了一會。
“你和我唯一的聯繫是我們倆的丈夫都在kig上班。也許他們在從事某項絕密的工程。殺死他們的人以為他們可能告訴過我們。”黛安娜面變得蒼白。
“對…”她們相互驚恐地對視。
辦公室裏,坦納正看着牆上的一面電視機屏幕上所顯示的黛安娜寓所裏的場景。保安隊長站在他身邊。
“想不出。你和我唯一的聯繫是我們倆的丈夫都在kig上班。也許他們在從事某項絕密的工程。殺死他們的人以為他們可能告訴過我們。”
“對…”史蒂文斯寓所已經安裝上最尖端的電視和音響。正如坦納對他合夥人所説的那樣,滿屋子充斥着高尖科技產品。公寓的每一個房間裏都有隱蔽的視頻系統,書籍中藏着與網絡連接的紐扣攝像頭,門底下盤曲着光纜,還有一台無線電畫架照相機。閣樓上則安裝了一台筆記本電腦大小的視頻服務器,
縱六架照相機。服務器上附加了一個無線電調制解調器,可使服務器通過手機技術發揮作用。
在坦納向前彎着、全神貫注地看着屏幕時,黛安娜説:“我們必須
明白我們的丈夫正在進行的項目是什麼。”
“對。但我們需要幫助。怎麼辦呢?”
“我們給坦納·金斯利打電話。他是唯一能幫助我們的人,他將發現幕後的主使是誰。”
“就這麼做。”黛安娜説:“你可以在這裏過夜。我們不會有危險。外面有輛警車值班。”她走到窗户前,拉開窗簾。沒有車。
她瞪大眼睛看了半天,突然到一股寒氣襲來。
“太奇怪了,”黛安娜説。
“這裏應當有輛巡邏車。我來打個電話。”黛安娜從皮夾裏取出格林伯格探長的名片,走到電話機前,撥了個號碼。
“請格林伯格探長接電話。”她聽了一會。
“你肯定嗎?
…
我知道了。那我能跟普瑞吉澤探長講話嗎?”又是片刻的沉默。
“好,謝謝你。”黛安娜慢慢地放回話筒。
凱利看着黛安娜。
“怎麼了?”黛安娜説:“格林伯格探長和普瑞吉澤探長都被調到另外一個轄區去了。”凱利嚥了一下口水。
“真的是個巧合,對吧?”黛安娜説:“我剛回想起一件事。”
“什麼?”
“格林伯格探長問過我,理查德最近有沒有做過或説過什麼不在他的常工作之內的事。有一件事我忘記提了。理查德要到華盛頓去見一個人。有時我和他一道旅行,但這次他堅持説,如果他一個人去,會更好些。”凱利看着她,臉上一副驚訝的神
。
“太奇怪了。馬克告訴我他必須到華盛頓去,而且必須一個人去。”
“我們得找出原因。”凱利走到窗户前,拉開窗簾。
“還是沒有車。”她轉向黛安娜。
“我們離開這裏。”
“對,”黛安娜説。
“我知道在唐人街有家叫橘子的偏僻小旅店。沒有人會想到去那裏找我們。我們可以在旅館房間裏給金斯利先生打電話。”
“我知道在唐人街有家叫橘子的偏僻小旅店。沒有人會想到去那裏去找我們。我們可以在旅館房間裏給金斯利先生打電話。”坦納轉向他的衞隊長,臉上掛着固定笑容的哈里·弗林特。
“幹掉她們。”