第二十一章踪迹
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
我讨厌把夜晚的任何时间费在睡觉上,但是那是不可避免的。我醒来的时候落地窗外已经
光灿烂了,一朵朵小小的云彩飞也似的从天际疾驰而过。风吹动着树梢,整片森林似乎都要被摇撼开来一样。
他让我一个人留下换衣服,我他给我思考的机会。不管怎样,昨天晚上几乎出了非常可怕的差错,我需要控制由此产生的后果。尽管我在不伤害他的
情的前提下已经尽可能快地归还了家传下来的戒指,我的左手
觉更加沉重了,好像仍然戴着它一样,只不过是看不见的罢了。
这不应该令我心烦意,我说服自己。这不是什么了不起的事情——只不过是开车到维加斯。我宁愿穿得更好一些而不是穿旧的牛仔
——我宁愿穿旧的运动衫。仪式肯定不会很久;最多不超过十五分钟,对吧?所以我应付得了。
接着,结束之后,他就不得不履行他那方讨价还价达成的诺言。我会把注意力集中在那上面,忘记其他的。
他说过我不一定要告诉其他人,我计划让他坚持这一点。当然啦,我不考虑丽丝是非常愚蠢的。
卡伦家的人大约在中午的时候就回家了。他们身上弥漫着一种崭新的气氛,办事效率很高,这把我拉回到就要来临的残酷现实。
丽丝的情绪好像出奇的不好。我把这归因于她
觉到很平凡时的挫败
,因为她对
德华所说的第一句话就是抱怨和狼人们一起做事。
“我想,”——她使用这个不确定的词语时做了个鬼脸——“你要考虑为寒冷的天气打点行囊,德华。我看不见你确切的位置,因为这个下午就要和那条狗一起出发了,但是即将来临的暴风雨在那片大致的区域里似乎特别大。”
德华点点头。
“山上会下雪。”她向他预告。
“哟,雪。”我自言自语道。现在还只是六月,我才那么大声叫的。
“穿上夹克。”丽丝告诉我,她的声音不友善,那样令我很惊讶。我想读懂她的脸
,但是她别开了。
我看着德华,他在微笑;不管是什么正在折磨着
丽丝都让他
到很有趣。
德华有许多宿营的装备可供选择——人类演戏用的一切小道具;卡伦家族是牛顿商店的忠实顾客。他一把拉下一个睡袋,一个小帐篷,几包
缩食品——当我对着这些东西做鬼脸的时候他
齿一笑——然后把它们
进背包里。
我们来到车库的时候丽丝悠闲地走进来,一言不发地看着
德华作准备,他没理会她。
德华打好包后递给我他的电话:“为什么不打电话给雅各布,告诉他我们大概一个小时就准备就绪了,他知道在哪里和我们会合。”雅各布不在家,但是比利答应等他找到可以带口信的狼人之后给我回电话。
“别担心查理,贝拉,”比利说道“我会尽职尽责使一切都在掌控之中的。”
“是的,我知道查理会没事的。”我对他儿子的安全倒没那么有信心,但是我没有补充这些。
“我希望明天我能和其他人在一起,”比利遗憾地轻声笑道“当老人是很艰辛的,贝拉。”急切地想战斗肯定是y染体的定义特征,他们全都是一样的。
“和查理过得愉快。”
“祝你好运,贝拉,”他回答道“也替我?转告,呃,卡伦一冢。”
“我会的。”我答应道,对这个举动到很惊讶。
当我把电话还给德华的时候,我看见他和
丽丝正在进行某种沉默的讨论。她目不转睛地盯着他,眼里充
恳求。他则皱着眉头,不管她想要的是什么他都不是很高兴。
“比利让我跟你说‘祝你们好运’。”
“他那样很慷慨。”德华说道,眼神突然从她那里转移了回来。
“贝拉,我能和你单独谈谈吗?”丽丝即刻问道。
“丽丝,你就要使我的生活节外生枝,变得更加艰难了,”
德华从牙
中挤出这些警告的话语“我真的宁愿你不要这么做。”
“这不是关于你的,德华。”她还击道。
他大笑起来,她的反应有些东西在他看来很有趣。
“不是,”丽丝坚持认为“这是女
的事情。”他皱起眉头。
“让她跟我说。”我告诉他,到很好奇。