汉书用字

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

太史公《陈涉世家》:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”又曰:“戍死者固什六七,且壮士不死即已,死即举大名耳!”叠用七死字,《汉书》因之。《汉书-沟洫志》载贾让《治河策》云:“河从河内北至黎为石堤,使东抵东郡,平刚;又为石堤,使西北抵黎、观下;又为石堤,使东北抵东郡津北;又为石堤,使西北抵魏郡昭:又为石堤,使东北。百余里间,河再西三东。”凡五用石堤字,而不为冗复,非后人笔黑畦径所能到也。

译文西汉太史公司马迁在《史记-陈涉世家》中,记载陈胜的话说:“今天,逃跑也是一死,造反也是一死,与其坐着等死,何不为国而死?”又说道;“十个戍边者中,有六七个都逃不了死的厄运,况且壮士不死则已,死就得使天下知其大名!”连用了七个‘死”字。《汉书》也沿袭它这种用字法,《汉书-沟洫志》记载贾让的《治河策》中说:“黄河从河内(今河南武阶)向北到黎(今河南浚县),以此筑起石堤,使黄河折而向东郡〔今河南璞)的平刚;又筑起石堤,使黄河折而向黎观一带;又筑起石提,使黄河折而向东郡渡口北;又筑起石堤,使黄河折向西北到魏郡(今河北临漳南)的昭;又筑起石提,使黄河折向东北,百余里内,黄河向西拐了二个弯,向东拐了三个弯,”这段文字共用了五个“石堤”但并不让人到重复冗杂,这种文笔不是后人循规蹈矩,如法炮制所能达到的。

大家正在读