分卷阅读23
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
予他们真正的
情。这是最坏的故事,最糟糕的演出,最愚蠢的演员!可悲的是,我们都是……
萨姆罗:你喝醉了,珀西,这真失态。
伊奈丝/布洛克/台下的艾什梅恩太太:珀西,你喝醉了,你的梦幻仙子演得极好,为何这样?
梦幻仙子:因我厌恶这虚伪的生活,又醒悟了自己不过是在一群愚人的梦中。
人们议论纷纷,梦幻仙子将酒杯砸向舞台,红的葡萄酒溅污了神魅的尸衣,仙子逃遁了,如同鬼魅,预言者成了罪的牺牲品第三部分:愚人之笼第1章四十年后,珀西·修斯再一次回忆起那个舞会,语气轻描淡写,如同翻过了一页书:“好消息是,如今
的病症已经在我身上痊愈。”他们携手走下旋梯,甲板上已经空无一人,他们面对着彼此,背后是浓得化不开的夜幕与海际,星子是唯一的灯火坠饰。男士伸手邀请另一双手的加入,他扶住女士如天鹅一般纤细优雅的颈背,他望着那双美丽眼眸,很清楚自己将要迈出哪一步,前,后,左,右,无形的方块,旋转的舞幕,海
掀起的空旷回音是唯一的音乐。经过许多年,珀西·修斯已经是一位优秀的男舞伴,他从来不会
脏女士的舞鞋。
有那么一会儿他们长久凝望着彼此,久得足以他听见女的叹息与颤栗,掌心下的肌肤泛起
粝但温驯的小疙瘩,由于某种神经的收紧所致。她的嘴
卸下了红
的油彩,
出真实的玫瑰的薄
,他看着那双眼睛,明白其中的含义,可他的一生里不曾真正的亲吻过一位女
,不曾体会温柔而长久的
绵,他只能徒劳地在
的回音里叹息。
他唯一一段正式且合法的婚姻只维持了短短三年,对方是他在康奈尔大学任教期间的女助手,关系的展开和深入和夭折一样迅速,宣告婚姻破裂的那个晚上珀西坐在书房里看着曾经的女助手从自己的房间里搬出了所有属于她的东西,三年的时间撤回后只留下一间所剩无几的空壳,他坐在空无一物的屋子里,和烟斗一起望着座钟指针走过大半表盘,终于觉得无事可做,于是选择爬上梯子,取出书架顶层最厚的一本诗集,诗集的名字叫做《情,忧郁,与痛苦。》诗集的第一首,是年轻的孟弗西斯在世时写的最后一首诗:——一个好消息,如今的我已从
里痊愈。
枯萎痛苦和皮肤的碎屑一起掉落泪水在脸上已失旧
的航路。
好消息啊,我的伊莉娜丝你的存在已无法伤我分毫我心如铁石,无辜如婴孩不懂心为何物的人往往活得长久让我们重逢,在酒馆里,在刑场上,在臭水沟里当你拿着圣诞节礼物走上街头也许无意间脚下正踩着被老鼠嗫咬的,腐烂的块里面曾有万分之一是
的沉疴,与心脏的残片。
谈不上后悔,离婚后的三年他已经快要忘记前的脸,他们之间没有孩子,各种意义上他无法完成这一仪式,
的执行计划被搁浅在
上,像一条奄奄一息的鱼。那段时间里他经常出没于有漂亮孩子奉酒的某些酒馆,并且对土耳其人公共场合下饮酒的某些习惯表示赞赏。
必要的时候他也曾在一些家庭聚会的场合上面,一开始是和尤利娅一起,婚后的第二年他们一起参加了埃德加的婚礼,披着婚纱的那位并非凯瑟琳·布朗宁(她也结婚了,和西海岸的一位军官,身高6英尺8英寸,有稳定的职位和发展前景,是一名真正意义上的军官)。新娘的名字如今他已经不记得,记忆里是个瘦瘦小小的,腼腆不善笑的深皮肤姑娘,在门廊下打招呼时,会磕磕碰碰用不甚
利的英语
,埃德加·修斯在一旁,就像是从遭遇海难的船上搜寻来的船首雕像,被他的
子小心翼翼打理着,放在屋子里最大的柜子里收藏观瞻。
那个时候他们都已经结婚,带着各自的子在屋后的草地上散步,一个家族里的姑娘无论如何都能在短时间里打得火热,这建立在她们对各自丈夫确乎一无所知的基础上。
那是他们最后一次正式对话,那时的他们勉强还算得上年轻,但各自的子已会在晚餐酒后给他们普罗帕酮。
他说:“珀西,真高兴你我做出了一生中最重要的决定。”彼时他坐在被搬空了三年生活的家里,和座钟对望至天明,蓦地想起这句话,竟觉得是一种预示。
于是他伸手拂开落在肩上的长发,发丝在海风与指间轻轻纠扯,接着被妥帖归入鬓角,他轻轻地,不声
地吻在了她鬓边的玳瑁梳上。
——1956年,他们在摩纳哥的一家私人医院里向艾什梅恩太太告别。珀西·修斯没有在场,莫里斯在那儿,他把夏前最后的一朵栀子花别在死者的发间,埃德加·修斯上尉安抚着悲伤过度的夫人,他亲吻了她的鬓角。
他表兄的婚姻在战争爆发的那一年宣告终结,埃德加遵从国家的召唤上了前线,因为一些原因他的职业档案不再光彩,没能回到他原来的职位上,但无论如何他实现了心愿,抛家弃子,在水手酒馆留下一份不长不短的信,从此再无音讯。
信是由那个瘦小的新婚子送来的,在夏天最后的一个暴雨之夜,她敲开珀西困倦的房门,一身淋漓雨水,在绝