第二章亲密的谈话
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“布鲁斯,请叫我布鲁斯。”
“杰克·福特尔,叫我杰克就行。”
“请进,我还以为您能把您可的
子也一同带来。”当然,伊斯美在电话中并没有向福特尔提出这一请求,而福特尔也已明白,像伊斯美这种人
本不会出这样的疏漏——这就意味着这是一场两个男人之间的私人会面,既没有任何仆人在场,也没有什么秘书旁听。
“梅尔正在我们的房间里安顿行李,过一会儿,我们要到甲板上去看送别的挥手与呼。”
“一定不要错过这个场面。”伊斯美的运动服——对一艘轮船的送别场面面言,也许是适合的——在这套法国皇般气派的房舱里,突然之间显得有些滑稽。如果哈瑞斯夫妇的房舱相对于福特尔夫妇的而言黯然失
的话,那么伊斯美的套房则让这两对夫妇的房间都相形见绌。
两个男人走进会客厅,这间会客厅的橡木壁板漆成白,天花板闪闪发亮,一只壁炉镶嵌在墙壁里,一架椭圆形的镀着金框的镜子摆在壁炉的炉台上。家具是由桃花心木与红木制成的,偶尔也用黑檀木,厚重沉稳,显然是小考伯瑞尔的风格;拿破仑一世时代的家具造型,镶嵌着黄铜与仿金铜箔,雕刻着长着翅
的翼狮与凤梨图案。
没有脂粉气的苏,也没有花朵图案的坐垫,有的只是蓝
,如地毯与沙发;或者是深红
,如窗户上已经合拢起来的窗帘,透过窗户望见的不是大海,而是一个封闭的私人散步场地。
一扇门敞开着,通向高贵典雅的卧室;还有一扇门通向另一个房间。
“令人震惊的发现,”福特尔说“这提醒我只有取得某种头衔才能获得某些特权…别介意,我不是抱怨我的房间。”
“请坐,”伊斯美说,向那张铺着蓝织花台布的圆桌打了一个手势。福特尔坐了下来,而伊斯美却仍然站着,问:“现在喝酒算不算太早?要么来一杯柠檬汁?”
“谢谢,我可什么都不喝。”伊斯美在福特尔对面坐下来,羞怯地微笑着,这种微笑福特尔并不完全相信。
“一般而言,我并不用这种奢侈的方式来旅行…不用我公司的钱,不论在何种情况下。”伊斯美向整个房间挥了一下手“这套房舱是为摩先生保留的,但是他在临上船的时候生病了——那么,为什么要让它空着呢?”福特尔猜测“摩
先生”指的就是美国金融家j·彼尔庞德·摩
,泰坦尼克号这样庞大财富的拥有者,早在十年前他就已经从伊斯美家族手中得到了白星肮运公司的主权。
“实际上,”伊斯美接着说。微笑使他的胡子翘了起来“您与福特尔夫人住的是我的套间。”
“这么说来。我们都沾了摩先生生病的光了。但是您为们么独独对我如此慷慨大方呢,伊斯美先生?”
“请叫我布鲁斯!”
“对不起——布鲁斯。”伊斯美再次微笑了,耸了耸肩。
“就像我在电话中指出的那样,我们希望我们的名人乘客们能风风光光地旅行。您坐二等舱简直是一种费。”
“费什么?”伊斯美握起双手,在铺着坐垫的椅子里转动了一下,他的表情也立刻改变了:严肃,一副公事公办的神情。
“这是泰坦尼克号的女处航…”这个新闻就如同说伊斯美是白星航运公司的董事一样。
“…一等舱的乘客对我们很重要,他们就像首映式上的观众…我相信您的朋友哈瑞斯先生会理解首映式上故玄虚的重要
的。”
“好了,显而易见,我很高兴能提供由于我的出场而给这趟航行带来的声望,但是我认为您有些过份夸大我的重要了。”
“一点儿也不。我们在船上有几位作家,但是没有一位能在大西洋两岸拥有您这样的地位与名望。我认为您的书在英国卖得同美国一样好。”
“也许还要好一些。”伊斯美的眼神变得凌厉起来。
“这就是…让我坦率地说吧,我知道您对这一点有些疑惑…找们在这第一次航行中遇到了一些困难。”现在,福特尔在椅子上转动了一下。
“什么样的困难?”
“哦,哦,您不用担心…从技术角度来说,这是海洋上最安全的船只,是造船业迄今为止所取得的最高成就。”他皱起了眉,摇了摇头“但是最近以来,煤炭工人在罢工,这对我们是一个名副其实的冲击…其他横渡大西洋的航运公司的船只都闲置了——上千名船员、码头工人,都失了业,甚至我们也不得不取消了其他几艘轮船的航线。”
“我知道,”福特尔说“当我们决定从欧洲之行中返回美国时,泰坦尼克号的确是我们唯一的选择。”
“这样,我们把半数以上订购我们其他船票的乘客转移到泰坦尼克号上来,坦率地说,如果没有这个举措,我们就会因为我们的女处航由于订票数量不足而陷于尴尬的境地。即便如此,一等舱的乘客只有百分之四十六,二等舱是百分之四十…下等舱却有百分之七十,”他干巴巴地笑了一声,接着说“找到一些想去美国的穷人永远都不是一件难事。”
“这的确很尴尬,”福特尔扶了一下鼻梁上的眼镜“世界上最大的一艘轮船的女处航——本应该像蜂引
蜂那样
引来更多买票的人。”
“哦,我们本来有可观的订票数量,但是见鬼的罢工破坏了整个航运业…延期与取消航线使旅行变得不可捉摸,乘客们容易被搁栈,因而显得困惑不安…人们不愿意在这个非常时期出来旅行,这艘船的出发对我们来说至关重要。”